53:32.sam-XI.i-(ithm/ডাঙৰ পাপ. See Notepad XI.i)

XI.i-(ithm/ডাঙৰ পাপ. See Notepad XI.i)
(sins=l-ith'mi=الْإِثْمِ=ا ث م)
(🌀তলত গুগলৰ অনুবাদ আছে,আৰু সৰু পাপ আছে)
‘-th-m — falsehood, falsity
Translated generically by the Traditionalist as sin, crime, misdeed 
though without much consistency, it is possible to understand 
the meaning of this root by comparison of all contexts:
• 2:85 Assisting against people in it (i.e. in ithm) and enmity 
is it
• 2:173 Eating unlawful food wilfully is it
• 2:181 Changing a will when there are no grounds to fear 
partiality on the part of the testator is it
• 2:182, 2:182 Making a false statement regarding a will 
(under oath) is it
• 2:188 Those who take a portion of the property of the people 
knowingly are guilty of it
• 2:203, 2:203: Leaving the site during ḥajj in less than two 
days is it
• 2:206 (A desire for or sense of) greatness takes a man into it
• 2:219, 2:219 Intoxicants and gambling contain it
• 3:178 Those indifferent to warning are reprieved so that they 
might increase in it
• 4:20 To take substance given to a wife as dowry by means of 
false accusation of infidelity is it
• 4:48 To confer lordship beyond God is it
• 4:50 To fabricate a lie about God is it
• 4:111 Whoso commits one does so against himself
• 4:112, 4:112 To cast the blame upon another for something 
one has done is it
• 5:2 We are not to assist one another in it
• 5:3 Whoso is compelled by hunger to eat forbidden food does 
not commit it
• 5:29, 5:29 Referred to by Abel
• 5:62 People compete in it
• 5:63 The rabbis and the priests should have forbidden the 
speaking of it
• 5:107 Witnesses can be guilty of it
• 6:120 We are to leave the outwardness and inwardness of it
• 6:120 Those who produce it will be rewarded in kind
• 7:33 It is made unlawful by God
• 24:11 It results from impugning the reputation for chastity 
of believing women
• 33:58 It results from impugning the honour of believing men 
or women
• 42:37 Abstaining from large ones recommended
• 49:12 It is found in some types of suspicion
• 53:32 Abstaining from large ones recommended
• 58:8 Can be conversed in
• 58:9 Can be conversed in confidentially
While not all contexts can immediately be correlated with 
a particular facet of wrongdoing, those that can, connect to 
falsity, false-dealing or untruth, and we find that if such a value 
is assumed it fits the remaining contexts. Lane in his Arabic-
English Lexicon also notes the noun athmim (which is from the 
same root) as a great, habitual liar.On the basis of these facts, I 
understand the Qur’anic sense of ithm as sin with a component 
of falsity (in the sense of proving false) and regard other values 
ascribed to the term as vestiges of that original value. For 
reasons of style, I render as sin throughout, and include a note 
to this Notepad.
All instances in the text appear in the notes.
References
2:85, 2:173, 2:181, 2:182, 2:182, 2:188, 2:203, 2:203, 2:206, 
2:219, 2:219, 2:276, 2:283, 3:178, 4:20, 4:48, 4:50, 4:107, 4:111, 
4:112, 4:112, 5:2, 5:3, 5:29, 5:29, 5:62, 5:63, 5:106, 5:107, 6:120, 
6:120, 7:33, 24:11, 26:222, 33:58, 42:37, 44:44, 45:7, 49:12, 
52:23, 53:32, 56:25, 58:8, 58:9, 68:12, 76:24, 83:12. 
Meanwhile, athām means recompense or requital (Lane p.22) 
and occurs at 25:68.
__________________
Google translate no guarantee:
'-থ-ম - মিছা, মিছা

  পৰম্পৰাবাদীসকলে সাধাৰণতে অনুবাদ কৰা হৈছে পাপ, অপৰাধ, অপকৰ্ম

  যদিও বিশেষ সামঞ্জস্য নাই, তথাপিও ই বুজা যায়

  সকলো প্ৰসংগ তুলনা কৰিলে এই মূলৰ অৰ্থ হ'ল:

  • ২:৮৫ ইয়াত মানুহৰ বিৰুদ্ধে সহায় কৰা (অৰ্থাৎ ithm) আৰু শত্ৰুতা গতিকে কি

  • ২:১৭৩ ইচ্ছাকৃতভাৱে অবৈধ খাদ্য সেৱন কৰা

  • ২:১৮১ যেতিয়া ভয় কৰাৰ কোনো কাৰণ নাথাকে তেতিয়া ইচ্ছা সলনি কৰা

  উইলকাৰীৰ পক্ষপাতিত্ব হৈছে...

  • ২:১৮২, ২:১৮২ উইলৰ বিষয়ে মিছা কথা কোৱা

  (শপত খাই) ইয়াক

  • ২:১৮৮ যিসকলে ৰাজহুৱা সম্পত্তিৰ অংশ লয়

  জানি-বুজি দোষী

  • ২:২০৩, ২:২০৩: হজৰ সময়ত দুবাৰতকৈ কম সময়ত ঠাই এৰি যোৱা

  দিয়ক

  • ২:২০৬ (এটা কামনা বা অনুভৱ) মহানতাই মানুহক ইয়াৰ মাজলৈ ঠেলি দিয়ে

  • ২:২১৯, ২:২১৯ ইয়াত মদ্যপান আৰু জুৱা আছে

  • ৩:১৭৮ যিসকলে সতৰ্কবাণীৰ প্ৰতি অৱহেলা কৰে তেওঁলোকক বিকৃত কৰা হয় যাতে তেওঁলোকে...

  ই বৃদ্ধি পাব পাৰে

  • ৪:২০ পত্নীক দিয়া পদাৰ্থ যৌতুক হিচাপে গ্ৰহণ কৰা

  এয়া অবিশ্বাসৰ মিছা অভিযোগ

  • ৪:৪৮ সাৰ্বভৌমত্ব ঈশ্বৰৰ বাহিৰত দিয়া হৈছে

  • ৪:৫০ ঈশ্বৰৰ বিষয়ে মিছা জাল কৰা হয়

  • ৪:১১১ যিয়ে কৰে, তেওঁ নিজৰ বিৰুদ্ধে কৰে

  • ৪:১১২, ৪:১১২ কাৰোবাক কিবা এটাৰ বাবে দোষাৰোপ কৰা

  এজনে কৰিলে

  • ৫:২ আমি ইয়াত ইজনে সিজনক সহায় কৰিব নিবিচাৰো

  • ৫:৩ যিজনক ভোকে নিষিদ্ধ খাদ্য খাবলৈ বাধ্য হয়

  ই প্ৰতিশ্ৰুতি নিদিয়ে

  • ৫:২৯, ৫:২৯ পদত হাবেলে উল্লেখ কৰিছে

  • ৫:৬২ ইয়াত মানুহে প্ৰতিযোগিতাত অংশগ্ৰহণ কৰে

  • ৫:৬৩ ৰাব্বি আৰু পুৰোহিতসকলক নিষিদ্ধ কৰা উচিত আছিল

  কথা পাতিছে

  • ৫:১০৭ সাক্ষীসকল ইয়াৰ বাবে দোষী হ’ব পাৰে

  • ৬:১২০ আমি ইয়াৰ বাহ্যিকতা আৰু অন্তৰ্নিহিততাক পৰিত্যাগ কৰিব বিচাৰো

  • ৬:১২০ যিসকলে ইয়াক বনাব তেওঁলোকে পুৰস্কাৰ পাব

  • ৭:৩৩ ঈশ্বৰে ইয়াক নিষেধ কৰিছে

  • ২৪:১১ ইয়াৰ ফলত সতীত্বৰ সুনামক অসন্মান কৰা হয়

  বিশ্বাসৰ নাৰী
• 33:58 ইয়াৰ ফলত বিশ্বাসী পুৰুষৰ সন্মানক অপমান কৰা হয়

  বা মহিলা

  • 42:37 ডাঙৰৰ পৰা বিৰত থকাটো বাঞ্ছনীয়

  • ৪৯:১২ ইয়াক কোনো ধৰণৰ সন্দেহত পোৱা যায়

  • 53:32 ডাঙৰৰ পৰা বিৰত থকাটো বাঞ্ছনীয়

  • ৫৮:৮ ক’ব পাৰি

  • ৫৮:৯ গোপনে কথা কব পাৰে

  যদিও সকলো প্ৰসংগই তৎক্ষণাত সম্পৰ্কিত হ’ব নোৱাৰে

  অন্যায়ৰ এটা বিশেষ দিশ, যিসকলে সংযোগ কৰিব পাৰে

  মিছা, মিছা-ব্যৱহাৰ বা মিছা, আৰু যদি আমি এনে মূল্য বিচাৰি পাওঁ

  বাকী থকা প্ৰসংগবোৰৰ লগত খাপ খাই পৰে বুলি ধৰা হয়।  লেন তেওঁৰ আৰবী ভাষাত-

  ইংৰাজী অভিধানত athmim (যাৰ পৰা...

  একে শিপা) এজন মহান, অভ্যাসগত মিছলীয়া হিচাপে।  এই তথ্যসমূহৰ ভিত্তিত মই...

  ইথমৰ কোৰআনৰ অৰ্থ এটা উপাদানৰ সৈতে পাপ বুলি বুজিব

  মিছাকৰণযোগ্যতা (মিছাকৰণৰ অৰ্থত) আৰু অন্যান্য মূল্যবোধৰ কথা বিবেচনা কৰক

  সেই আদি গুণৰ অৱশিষ্টৰ বাবেই এই শব্দটো আৰোপ কৰা হৈছে।  বাবে

  শৈলীৰ কাৰণে মই গোটেইখিনিতে পাপৰ ৰেণ্ডাৰ কৰিছো আৰু এটা টোকা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিছো

  এই নোটপেডত।

  লিখনিত থকা সকলো উদাহৰণ টোকাবোৰত দেখা যায়।

  সন্দৰ্ভ

  ২:৮৫, ২:১৭৩, ২:১৮১, ২:১৮২, ২:১৮২, ২:১৮৮, ২:২০৩, ২:২০৩, ২:২০৬,

  ২:২১৯, ২:২১৯, ২:২৭৬, ২:২৮৩, ৩:১৭৮, ৪:২০, ৪:৪৮, ৪:৫০, ৪:১০৭, ৪:১১১,

  ৪:১১২, ৪:১১২, ৫:২, ৫:৩, ৫:২৯, ৫:২৯, ৫:৬২, ৫:৬৩, ৫:১০৬, ৫:১০৭, ৬:১২০,

  ৬:১২০, ৭:৩৩, ২৪:১১, ২৬:২২২, ৩৩:৫৮, ৪২:৩৭, ৪৪:৪৪, ৪৫:৭, ৪৯:১২,

  ৫২:২৩, ৫৩:৩২, ৫৬:২৫, ৫৮:৮, ৫৮:৯, ৬৮:১২, ​​৭৬:২৪, ৮৩:১২।

  ইফালে অষ্টমটোৰ অৰ্থ হৈছে প্ৰতিশোধ বা প্ৰতিশোধ (লেন পৃষ্ঠা ২২)।

  আৰু ২৫:৬৮ত ঘটে।
______________
🌀Arabic: lamam.(the small faults=l-lamama=اللَّمَمَ=ل م م
=লোভেৰে তুলি লোৱা, সৰু অপৰাধ, অনিচ্ছাকৃত অপৰাধ, সৰু সৰু দোষ, অজানিতে কৰা পাপ।)
।।। arranged syedraf fm sam।।।

Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.