56:39-40:Note

56:40 and a good many of later times.
Note:
In contrast with "the foremost", who have always been "drawn close unto God" - and of whom there are less and less as time goes on (see 56:14đŸĒ˛) - there will always be many of those who attain to righteousness after initial stumbling and sinning (see 56:27🐞)(as).
(Google translate no guarantee:
"āϏāϰ্āĻŦāĻĒ্āϰāϧাāύ" āĻāϰ āĻŦিāĻĒāϰীāϤে, āϝাāϰা āϏāϰ্āĻŦāĻĻা "āψāĻļ্āĻŦāϰেāϰ āύিāĻ•āϟāĻŦāϰ্āϤী" āĻšāϝ়েāĻ›ে - āĻāĻŦং āϏāĻŽāϝ়েāϰ āϏাāĻĨে āϏাāĻĨে āϝাāĻĻেāϰ āϏংāĻ–্āϝা āĻ•āĻŽ āĻāĻŦং āĻ•āĻŽ āĻšāϚ্āĻ›ে (āĻĻেāĻ–ুāύ 56:14đŸĒ˛) - āĻāĻŽāύ āĻ…āύেāĻ• āϞোāĻ• āĻĨাāĻ•āĻŦে āϝাāϰা āϧাāϰ্āĻŽিāĻ•āϤা āĻ…āϰ্āϜāύ āĻ•āϰāĻŦে।  āĻĒ্āϰাāĻĨāĻŽিāĻ• āĻšোঁāϚāϟ āĻ–াāĻ“āϝ়া āĻāĻŦং āĻĒাāĻĒ āĻ•āϰাāϰ āĻĒāϰে (āĻĻেāĻ–ুāύ 56:27🐞)

⬇️⬇️
56:14đŸĒ˛ but [only] a few of later times.

Note.
The above stress on the "many" and the "few" contains an allusion to the progressive diminution, in the historical sense, of the element of excellence in men s faith and ethical achievements. (See verses 56:39-40)

.
56:27🐞 NOW AS FOR those who have attained to righteous­ness - what of those who have attained to righteous­ness?

Note.
Lit., "those on the right hand". According to some commentators, it is those who had not always been "foremost in faith and good works", but have gradually, after erring and sinning, attained to righteousness (Razi). However, though they may not have been as perfect in life as the "foremost", their ultimate achievement brings them to the same state of spiritual fulfillment as those others.
_____________
sa: 56:40 And a good many of those who followed after them. [56:13-14]

Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.