আল-আৰ্চ(الْعَرْشِ) "আল্লাহৰ সিংহাসন"
আল-আৰ্চ(الْعَرْشِ) "আল্লাহৰ সিংহাসন"
.
যেতিয়াই কোৰআনত আল-আৰ্চ(الْعَرْشِ) ("[আল্লাহৰ] সিংহাসন") শব্দটো দেখা যায়, তেতিয়াই ইয়াক তেওঁৰ সকলো বস্তুৰ ওপৰত নিৰপেক্ষ আধিপত্যৰ উপমা হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
Know Arsh,7Heavens+1=Eight.
⬇️
৩৯:৭৫
وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
আৰু তুমি ফিৰিস্তাসকলক দেখিবা যে, তেওঁলোকে আৰছৰ চাৰিওফালে ঘেৰি ধৰি নিজ প্ৰতিপালকৰ সপ্ৰশংস পৱিত্ৰতা আৰু মহিমা ঘোষণা কৰি আছে। তেওঁলোকৰ মাজত ন্যায়ৰ সৈতে বিচাৰ কৰা হ’ব আৰু কোৱা হ’ব, ‘সকলো ধৰণৰ প্ৰশংসা সৃষ্টিজগতৰ ৰব আল্লাহৰেই প্ৰাপ্য’।
.
✍️Verse/note:
39:75 And you will see the angels surrounding the Throne, glorifying the praise of their Lord. And it will be judged between them with the truth, and it will be said: "Praise be to God, Lord of the worlds"
Muhammad Asad (The Message Of Quran)
39:75 And thou wilt see the angels surrounding the throne of [God's] almightiness, extolling their Sustainer's glory and praise.🌲 And judgment will have been passed in justice on all [who had lived and died], and the word will be spoken:🌲🌲 “All praise is due to God, the Sustainer of all the worlds!"(as).
Note🌲
Whenever the term al-arsh ("the throne [of God]") occurs in the Qur'an, it is used as a metaphor for His absolute dominion over all that exists: hence it's rendering, "the throne of [God's] almightiness". (See also 7:54 ) The mention of the "angels surrounding" it has, obviously, a metaphorical meaning: see40:7.
(Google translate no guarantee:
যেতিয়াই কোৰআনত আল-আৰ্চ ("[আল্লাহৰ] সিংহাসন") শব্দটো দেখা যায়, তেতিয়াই ইয়াক তেওঁৰ সকলো বস্তুৰ ওপৰত নিৰপেক্ষ আধিপত্যৰ উপমা হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়: সেয়েহে ইয়াৰ অনুবাদ, "[আল্লাহৰ] সৰ্বশক্তিমানৰ সিংহাসন।" ".। (৭:৫৪ও চাওক) ইয়াক "আবৃত" স্বৰ্গদূতসকলৰ উল্লেখৰ, স্পষ্টভাৱে, এটা ৰূপক অৰ্থ আছে: চাওক৪০:৭।)
Note🌲🌲
Lit., "it will be said".
(৭:৫৪
إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَاتٍ بِأَمْرِهِ ۗ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
নিশ্চয় তোমালোকৰ ৰব আল্লাহ, যিজনে আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱী ছয় দিনত সৃষ্টি কৰিছে, তাৰ পিছত তেওঁ আৰশ্বৰ ওপৰত উঠিছে। তেৱেঁই দিনক ৰাতিৰে আচ্ছন্ন কৰে। প্ৰত্যেকটোৱে এটাই আনটোক দ্ৰুতগতিত অনুসৰণ কৰে। সূৰ্য, চন্দ্ৰ আৰু নক্ষত্ৰসমূহ, যিবোৰ তেওঁৰ আদেশৰেই অনুগত। জানি থোৱা, সৃজন আৰু আদেশ কেৱল তেওঁৰেই। সৃষ্টিজগতৰ ৰব আল্লাহ কিমান বৰকতময়!
.
৪০:৭
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
যিসকলে আৰছ ধাৰণ কৰি আছে আৰু যিসকলে ইয়াৰ চাৰিওফালে আছে, তেওঁলোকে নিজ প্ৰতিপালকৰ পৱিত্ৰতা আৰু মহিমা ঘোষণা কৰে প্ৰশংসাৰ সৈতে আৰু তেওঁৰ ওপৰত ঈমান পোষণ কৰে, আৰু মুমিনসকলৰ বাবে ক্ষমা প্ৰাৰ্থনা কৰি কয়, ‘হে আমাৰ ৰব! তুমিয়েই দয়া আৰু জ্ঞানৰ দ্বাৰা সকলো বস্তুকে পৰিব্যপ্ত কৰি ৰাখিছা। এতেকে যিসকলে তাওবা কৰে আৰু তোমাৰ পথ অৱলম্বন কৰে, তুমি তেওঁলোকক ক্ষমা কৰি দিয়া। লগতে জাহান্নামৰ শাস্তিৰ পৰা তুমি তেওঁলোকক ৰক্ষা কৰা।
(Press link for ARSHA in 40:7-
.
Prepared by syedraf
Comments
Post a Comment