29:56-AS-verse/note

29:56-AS-verse/note
29:56 O YOU servants of Mine who have attained to faith! Behold, wide is Mine earth: worship Me, then, Me alone!
.
Note:
Implying that since the earth offers innumerable, multiform facilities to human life, there is no excuse for forgetting God "owing to the pressure of adverse circumstances". Whenever or wherever the worship of God - in its essential, and not merely liturgical sense - becomes im­possible, the believer is obliged to "forsake the domain of evil" (which, at 4:97, is the innermost meaning of the concept of hijrah) and to "migrate unto God", that is, to a place where it is possible to live in accordance with one's faith.(as).
(Google translate no guarantee:
ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল যে যিহেতু পৃথিৱীয়ে মানৱ জীৱনক অসংখ্য, বহুধৰণৰ সুবিধা প্ৰদান কৰে, গতিকে "প্ৰতিকূল পৰিস্থিতিৰ হেঁচাত" আল্লাহক পাহৰি যোৱাৰ কোনো অজুহাত নাই।  যেতিয়াই বা য'তেই নহওক কিয় আল্লাহৰ ইবাদত কৰাতো অপৰিহাৰ্য, আৰু কেৱল লিটাৰ্জিকেল অৰ্থত নহয় - অসম্ভৱ হৈ পৰে, বিশ্বাসীজনে "দুষ্টতাৰ ক্ষেত্ৰ পৰিত্যাগ কৰিবলৈ" বাধ্য হয় (যিটো, ৪:৯৭ নংত  অন্তৰ্নিহিত অৰ্থ  হিজৰাৰ ধাৰণাটোৰ) আৰু "আল্লাহৰ ওচৰলৈ প্ৰব্ৰজন কৰা", অৰ্থাৎ এনে এখন ঠাইলৈ য'ত নিজৰ বিশ্বাস অনুসৰি জীয়াই থকাটো সম্ভৱ।)
(৪:৯৭
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا
নিশ্চয় যিসকলে নিজৰ ওপৰত অন্যায় কৰে সিহঁতৰ প্ৰাণগ্ৰহণৰ সময়ত ফিৰিস্তাসকলে কয়, ‘তোমালোকে কি অৱস্থাত আছিলা’? সিহঁতে কয়, ‘পৃথিৱীত আমি নিঃসহায় আছিলো’, সিহঁতে কয়, ‘আল্লাহৰ পৃথিৱী ইমান প্ৰশস্ত নাছিলনে যে তোমালোকে আন ঠাইলৈ হিজৰত কৰি যাব নোৱাৰিলা’? ইহঁতৰেই আবাসস্থল জাহান্নাম, আৰু এইটো কিমান যে নিকৃষ্ট আবাস!
(see note 4:97:link:
..... arranged syedraf.....

Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.