27:44-Ap-notes

27:44-Ap-notes:
২৭:৪৪
قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَنْ سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ ⬅️صَرْحٌ مُمَرَّدٌ مِنْ قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
তাইক কোৱা হ’ল, ‘প্ৰাসাদটোৰ ভিতৰত প্ৰৱেশ কৰা’। এতেকে যেতিয়া তাই সেইটো দেখিলে তেতিয়া তাই সেইটোক জলাশয় বুলি ভাৱিলে আৰু দুয়ো ভৰিৰ কাপোৰ কলাফুলিলৈকে অনাবৃত কৰিলে। তেওঁ (ছুলাইমানে) ক’লে, ‘এয়া কাচেৰে নিৰ্মিত স্বচ্ছ প্ৰাসাদহে’। মহিলাগৰাকীয়ে (প্ৰাৰ্থনা কৰি) ক’লে, ‘হে মোৰ ৰব্ব! নিশ্চয় মই নিজৰ প্ৰতি অন্যায় কৰিছিলো, আৰু মই এতিয়া ছুলাইমানৰ লগত সৃষ্টিজগতৰ ৰব আল্লাহৰ প্ৰতি আত্মসমৰ্পণ কৰিলো’।
.
He (Suleiman) said:"Verily, it is a Sarh Mumarrad of Qawarir."

means a palace or any lofty construction. 

Allah says of Fir`awn -- may Allah curse him -- that he said to his minister Haman:

ابْنِ لِى صَرْحاً لَّعَـلِّى أَبْلُغُ الاٌّسْبَـبَ

Build me a Sarh that I may arrive at the ways. (🔺40:36-37)
Sarh is also used to refer to the high constructed palaces in Yemen.
Mumarrad means sturdily constructed and smooth.
 
مِّن قَوَارِيرَ

of Qawarir,

means, made of glass, i.e., it was built with smooth surfaces. 
Marid is a fortress in Dawmat Al-Jandal. What is meant here is that Suleiman built a huge, lofty palace of glass for this queen, in order to show her the greatness of his authority and power. When she saw for herself what Allah had given him and how 
majestic his position was, she submitted to the command of Allah and acknowledged that he was a noble Prophet, so she submitted to Allah and said:
 
قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي

She said:My Lord! Verily, I have wronged myself,
.
Google translate (as it found) no guarantee:
তেওঁ (চুলেইমান) ক'লে:"সঁচাকৈয়ে, ই কাৱাৰিৰৰ এজন ছাৰহ মুমাৰদ।"

 মানে এটা ৰাজপ্ৰসাদ বা যিকোনো উচ্চ নিৰ্মাণ।

 আল্লাহে ফিৰ`আনৰ বিষয়ে কৈছে -- আল্লাহে তেওঁক গালি দিয়ক -- যে তেওঁ নিজৰ মন্ত্ৰী হামানক কৈছিল:

 ابْنِ لِى صَرْحاً لَّعَـلِّى أَبْلُغُ الاٌّسْبَـبَ

 মোৰ বাবে এটা সৰহ নিৰ্মাণ কৰা যাতে মই বাটবোৰত উপস্থিত হওঁ।  (🔺৪০:৩৬-৩৭)
 য়েমেনৰ উচ্চ নিৰ্মিত ৰাজপ্ৰসাদসমূহকো বুজাবলৈ ছাৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়।
 মুমাৰৰাদ মানে মজবুতভাৱে নিৰ্মিত আৰু মসৃণ।
 
 مِّن قَوَارِيرَ

 কাৱাৰিৰৰ,

 মানে, কাঁচৰ পৰা নিৰ্মিত, অৰ্থাৎ ইয়াক মসৃণ পৃষ্ঠৰে নিৰ্মাণ কৰা হৈছিল।
 মৰিদ হৈছে দৌমত আল-জাণ্ডালৰ এটা দুৰ্গ।  ইয়াত যিটো বুজাব বিচাৰিছে সেয়া হ’ল চুলেইমানে এই ৰাণীৰ বাবে এটা বিশাল, উচ্চ কাঁচৰ ৰাজপ্ৰসাদ নিৰ্মাণ কৰিছিল, যাতে তাইক তেওঁৰ কৰ্তৃত্ব আৰু ক্ষমতাৰ মহানতা দেখুৱাব পাৰে।  যেতিয়া তাই নিজেই দেখিছিল আল্লাহে তেওঁক কি দিছে আৰু কেনেকৈ দিছে majestic his position was, তাই আল্লাহৰ আদেশৰ বশৱৰ্তী হৈছিল আৰু স্বীকাৰ কৰিছিল যে তেওঁ এজন সম্ভ্ৰান্ত নবী, গতিকে তাই আল্লাহৰ ওচৰত বশ হৈছিল আৰু কৈছিল:
 
 قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي

 তাই ক’লে:মোৰ প্ৰভু!  সঁচাকৈয়ে, মই নিজৰ ওপৰত অন্যায় কৰিছো,
(🔺৪০:৩৬-৩৭
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ
আৰু ফিৰআউনে ক’লে, ‘হে হামান! মোৰ বাবে তুমি এটা সুউচ্চ প্ৰাসাদ নিৰ্মাণ কৰা যাতে মই উপায় পাওঁ,
৪০:৩৭
أَسْبَابَ السَّمَاوَاتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ كَاذِبًا ۚ وَكَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرْعَوْنَ سُوءُ عَمَلِهِ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيلِ ۚ وَمَا كَيْدُ فِرْعَوْنَ إِلَّا فِي تَبَابٍ
‘আকাশসমূহত আৰোহণৰ উপায়, যাতে মই মুছাৰ ইলাহক ভুমুকি মাৰি চাব পাৰো, অৱশ্যে মই তাক মিছলীয়া বুলিহে ভাৱোঁ’। এইদৰেই ফিৰআউনৰ কৰ্মক তাৰ ওচৰত শোভনীয় কৰা হৈছিল আৰু তাক সৰল পথৰ পৰা নিবৃত্ত কৰা হৈছিল আৰু ফিৰআউনৰ ষড়যন্ত্ৰ ব্যৰ্থহে হৈছিল।)
...raf...

Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.