3:144 Note

৩:১৪৪(Muhammed Was No Different).
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ ۚ أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ ۚ وَمَنْ يَنْقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا ۗ وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ
আৰু মুহাম্মদ কেৱল এজন ৰাছুল; তেওঁৰ আগত বহুতো ৰাছুল অতীত হৈছে। এতেকে যদি তেওঁ মৃত্যুবৰণ কৰে অথবা নিহত হয় তেন্তে তোমালোকে পৃষ্ঠপ্ৰদৰ্শন কৰিবা নেকি? আৰু যিয়ে পৃষ্ঠ প্ৰদৰ্শন কৰিব সি কেতিয়াও আল্লাহৰ কোনো ক্ষতি কৰিব নোৱাৰিব; আৰু আল্লাহে অনতিপলমে কৃতজ্ঞসকলক পুৰস্কৃত কৰিব।
.
[3:144] And (Wa) Mohammed (📍33:40) (Muhammadun) is only (Maa illa) a messenger (Rasuulun) before 
whom (Min Qab'li-hi) messengers (Er'Rusulu) had already (Qad') passed (Khalat'). So if (A-fa”iin) he should 
die (Maata) or (Aw') get killed (Qutila), would you turn back (Enqalab'tum') on (Ålaa) your heels (A'qaabi-
kum')? And (Wa) whosoever (Man) turns back (Yanqalib') on (Ålaa) his heels (Åqibai'hi), then (Fa) he will 
never (Lan) harm GOD (Yadurra) at all (Shai'an); but (Wa) GOD (Ellahu) will reward (Sa Yaj'zii) those who 
are grateful (Es'Shaakiriin).
.
📍Verse/Note-1
3:144 Muhammad is only a Messenger. The Messengers before him have passed on. So, if he died or were slain, would you turn about on your heels? But anyone who turns about his heels, would not, in the least, harm God. And God will soon reward those who remain appreciative (for the guidance).
.
The System the Prophet has established is to become a beacon of light for all humanity. The believers will reap the fruit of the Benevolent System here and, then, get rewarded in the Hereafter. 3:101,  3:185, 35:10(sa).
.
📍Special Note-2
(বিশেষ টোকাঃ 👉ইয়াত ৰছুলৰ ম'তৰ(মৃত্যু) কথা কোৱা হোৱা নাই। কোৱা হৈছে, যদি মহম্মদৰ (আ:ছা:) মৃত্যু হয় তেতিয়া কিন্তু ৰছুলৰ মৃত্যু নহয়। কথাটো(৩:১৪৪) বুজিবৰ বাবে তলৰ ভিদিঅ'টো চাব পাৰে। আয়াতৰ কথা মাজ ভাগত আছে:

Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.