58:22-The party of God
58:22-The party of God
.
৫৮:২২
لَا تَجِدُ قَوْمًا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ يُوَادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَوْ كَانُوا آبَاءَهُمْ أَوْ أَبْنَاءَهُمْ أَوْ إِخْوَانَهُمْ أَوْ عَشِيرَتَهُمْ ۚ أُولَٰئِكَ كَتَبَ فِي قُلُوبِهِمُ الْإِيمَانَ وَأَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ ۖ وَيُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ أُولَٰئِكَ حِزْبُ اللَّهِ ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
আল্লাহ আৰু আখিৰাতৰ প্ৰতি বিশ্বাস স্থাপন কৰা এনে কোনো সম্প্ৰদায় তুমি নাপাবা, যিসকলে এনেলোকক ভালপায়, যিসকলে আল্লাহ আৰু তেওঁৰ ৰাছুলৰ বিৰুদ্ধাচাৰণ কৰে--- যদিও সিহঁত তেওঁলোকৰ পিতা অথবা পুত্ৰ বা ভাই নাইবা বংশ-পৰিয়ালৰ মানুহেই নহওঁক কিয়!-১🧎 এওঁলোকৰ অন্তৰতেই আল্লাহে ঈমান লিখি দিছে আৰু তেওঁৰ তৰফৰ পৰা ৰূহৰ দ্বাৰা তেওঁলোকক শক্তিশালী কৰিছে।-২🧎 তেওঁলোকক তেওঁ প্ৰৱেশ কৰাব এনে জান্নাতসমূহত যাৰ তলেদি নিজৰাসমূহ প্ৰবাহিত হয়। তাত তেওঁলোকে চিৰকাল থাকিব; আল্লাহে তেওঁলোকৰ প্ৰতি সন্তুষ্ট হৈছে আৰু তেওঁলোকেও তেওঁৰ প্ৰতি সন্তুষ্ট। এওঁলোকেই আল্লাহৰ দল। জানি থোৱা, ✔️আল্লাহৰ দলেই সফলতা লাভ কৰিব।
।।।
58:22 Thou canst not find people who [truly] believe in God and the Last Day and [at the same time] love anyone who contends against God and His Apostle - even though they be their fathers, or their sons, or their brothers, or [others of] their kindred.-১🧎 [As for the true believers,] it is they in whose hearts He has inscribed faith, and whom He has strengthened with inspiration from Himself,-২🧎 and whom [in time] He will admit into gardens through which running waters flow, therein to abide. Well-pleased is God with them, and well-pleased are they with Him. They are God's partisans: oh, verily, it is they, the partisans of God, who shall attain to a happy state!(as).
Note-১🧎
The operative phrase of this passage is contained in the words, "anyone who contends against (man hadda) God and His Apostle": i.e., anyone who is engaged in active hostility against God's message and the person or the teachings of His Apostle. As regards relations with non-believers who are not actively hostile to Islam, the Qur'an explicitly permits and implicitly ordains in many places (e.g., in 60:8) kindness and friendliness towards them.
(Google translate no guarantee:
এই অংশটোৰ কাৰ্য্যকৰী বাক্যাংশটো এই শব্দটোত সন্নিবিষ্ট কৰা হৈছে, "যি কোনোৱে (মানুহ হাদ্দা) আল্লাহৰ আৰু তেওঁৰ ৰছুলৰ বিৰুদ্ধে প্ৰতিদ্বন্দ্বিতা কৰে": অৰ্থাৎ, যিকোনো ব্যক্তি যিয়ে আল্লাহৰ বাৰ্তা আৰু তেওঁৰ ৰছুলৰ ব্যক্তি বা শিক্ষাৰ বিৰুদ্ধে সক্ৰিয় শত্ৰুতাত লিপ্ত। ইছলামৰ প্ৰতি সক্ৰিয়ভাৱে শত্ৰুতা নকৰা অবিশ্বাসীসকলৰ সৈতে সম্পৰ্কৰ ক্ষেত্ৰত কোৰআনে বহু ঠাইত (যেনে ৬০:৮ ত) তেওঁলোকৰ প্ৰতি দয়া আৰু বন্ধুত্বপূৰ্ণতাৰ অনুমতি আৰু অন্তৰ্নিহিতভাৱে নিৰ্ধাৰণ কৰিছে।
(৬০:৮
لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
দ্বীনৰ বিষয়ে যিসকলে তোমালোকৰ বিৰুদ্ধে যুদ্ধ কৰা নাই আৰু তোমালোকক স্বদেশৰ পৰা বহিষ্কাৰো কৰা নাই, সিহঁতৰ প্ৰতি মহানুভৱতা দেখুৱাবলৈ আৰু ন্যায়বিচাৰ কৰিবলৈ আল্লাহে তোমালোকক নিষেধ নকৰে। নিশ্চয় আল্লাহে ন্যায়পৰায়ণসকলক ভালপায়।)
Note-২🧎
For rendering of ruh as "inspiration" or, occasionally, as "divine inspiration", see on 16:2. The pronominal suffix in minhu may relate to God - or to the believers' faith, in which latter case the phrase could be rendered as "strengthened with inspiration [flowing] there-from.
(Google translate no guarantee:
ৰুহক "প্ৰেৰণা" বা মাজে মাজে "ঈশ্বৰীয় প্ৰেৰণা" হিচাপে অনুবাদ কৰাৰ বাবে ১৬:২ পদত চাওক। মিনহুত সৰ্বনাম প্ৰত্যয়টো ঈশ্বৰৰ সৈতে জড়িত হ'ব পাৰে - বা বিশ্বাসীসকলৰ বিশ্বাসৰ সৈতে, য'ত পিছৰ ক্ষেত্ৰত বাক্যাংশটোক "তাত পৰা প্ৰেৰণাৰে [প্ৰবাহিত] শক্তিশালী" বুলি অনুবাদ কৰিব পাৰি।
(১৬:২
يُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَىٰ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنْذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ
তেওঁ নিজ বান্দাসকলৰ মাজত যাৰ প্ৰতি ইচ্ছা নিজ নিৰ্দেশত ৰূহ (অহীসহ ফিৰিস্তা) প্ৰেৰণ কৰে এইবুলি যে, তোমালোকে সতৰ্ক কৰা, মই বিনে আন কোনো সত্য ইলাহ নাই; সেয়ে তোমালোকে মোৰ তাক্বৱা অৱলম্বন কৰা।)
.
arranged syedraf
Comments
Post a Comment