37-Quran alone [(Pt.37(2:254-257)]

37(2:254-257)
QURAN.ASSAMESE.LECTURE.#MUKTABULHUSSAIN:- https://youtu.be/rK4pgDJnTPw
.
QURAN.ANALYSIS.COMPILED.SYEDRAF⬇️
🟣 POINTS TO BE NOTED:
*1-No intercession/No intercession except God.See-2:254note, 2:255(Ayat-al-Kursi).
*2-No Compulsion in Religion/Freedom.See Notes-2:256.
.
🎯২:২৫৪(No Intercession).
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَاعَةٌ ۗ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ
হে মুমিনসকল! আমি তোমালোকক যি প্ৰদান কৰিছো তাৰ পৰা ব্যয় কৰা সেই দিন অহাৰ আগতে, যিদিনা ব্যৱসায়, বন্ধুত্ব আৰু 📍ছুপাৰিছ একো নাথাকিব, আৰু কাফিৰসকলেই যালিম।
.
[2:254] O you (Yaa Ayyuha) who (Ellaziina) have believed (Aamanuu'), disburse (Anfiqu') from what 
(Mimmaa) We have provided for you (Razaq'naa-kum) before (Min Qab'li) a day (Ya'tiya) comes (Ya'tiya)
wherein (Fiihi) there is no (Laa) transaction 1
(Bai'un) nor (Walaa) friendship 2(Khullatun) nor intercession 
3
(Shafaa'åtun). As for (Wa) the disbelievers (El'Kaafiriina), they (Humu) are the transgressors (Ez'Zoalimuun). 
.
📍Note:
One of Satan's clever tricks is to attribute the power of intercession to powerless creatures like Jesus, Mary and Muhammed. The Quran repeatedly informs us that there is no intercession beyond acknowledgment of facts or testimony to the truth. The only intercession of Muhammed referred in the Quran involves his complaint about his people for abandoning the Quran and idolizing him. See 25:30; 72:21; 79:38. Also, 2:48; 2:123; 6:51; 6:70; 19:87; 20:109; 21:28; 39:44. Old Testament, Isaiah 53:12 ; Jeremiah 7:16 ; 27:18.
.
🎯২:২৫৫(Ayat-al-Kursi)(No one can interceed except God).
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ
আল্লাহ, তেওঁৰ বাহিৰে আন কোনো সত্য ইলাহ নাই। তেওঁ চিৰঞ্জীৱ, সকলো সত্ত্বাৰ ধাৰক। তেওঁক কলাঘূমটিও স্পৰ্শ কৰিব নোৱাৰে আৰু টোপনিও নহয়। আকাশমণ্ডলত যি আছে আৰু পৃথিৱীত যি আছে সকলো তেওঁৰেই। কোন সেইজন, যিয়ে তেওঁৰ অনুমতিবিনে তেওঁৰ ওচৰত ছুপাৰিছ কৰিব? সিহঁতৰ সন্মুখত আৰু পিছত যি আছে সকলো তেওঁ জানে; আৰু যি তেওঁ ইচ্ছা কৰে তাৰ বাহিৰে তেওঁৰ জ্ঞানৰ একোৱেই সিহঁতে পৰিবেষ্টন কৰিব নোৱাৰে। তেওঁৰ কুৰছী আকাশমণ্ডল আৰু পৃথিৱীক পৰিব্যপ্ত কৰি আছে; আৰু এই দুটাৰ ৰক্ষণাবেক্ষণ তেওঁৰ বাবে বোজা নহয়; আৰু তেওঁ সুউচ্চ, সুমহান।
.
[2:255] GOD (Ellahu); there is no god (Laa ilaaha) except (illa) HIM (Huwa), the LIVING (El' Hayyu), the 
ETERNAL (El' Qayyuumu); neither (Laa) drowsiness (Sinatun) nor (Walaa) sleep (Naw'mun) overtakes HIM 
(Ta'khuzu-hu). To HIM belongs (Lahu) whatever (Maa) is in (Fii) the heavens (Es'Samaawaati) and whatever
(Wamaa) is on earth (Fiil' Ar'di). Who (Man) is there that (Zaallazii) can intercede (Yash'fa'u) in front of
HIM (Endahu) if not (illa) by (Bi) HIS permission (Iznii-hi)? HE knows (Ya'lamu) what (Maa) is before them 
(Bai'na Aidii-him) and what (Wamaa) is behind them (Khal'fa-hum'). And (Wa) none (Laa) encompasses 
(Yuhiituuna Bi) anything (Shai'in) from (Min') HIS knowledge (il'mi-hi) except (illa) for what (Bimaa) HE 
wills (Shaa'a). And (Wa) HIS throne (Kur'siyyu-hu) encompasses (Wasiå) the heavens (Es'Samaawaati) and 
the earth (Wal' Ar'do), and (Wa) guarding them (Hif'zu-humaa) does not (Laa) cause HIM tiredness 
(Yauudu-hu). For (Wa) HE (Huwa) is the SUPREME (El' Åliyyu), the GREAT (El' Åziim).
.
📍Verse/Note-1
Verse 2:255, commonly known as Ayat-al-Kursi Verse of the Throne, is greatly revered by many Muslims for its grandeur, eloquence and blessing. Shafa’ah = Commonly translated as Intercession = To stand up as witness = Give evidence = Vindicate the truth. 
2:48, 2:123, 4:85, 6:51, 6:70, 10:3, 19:87, 20:109, 21:28, 32:4, 34:23, 39:44, 43:86, 74:48.
(Read the above verses in Assamese:
.
🎯২:২৫৬(No Compulsion in Religion/Freedom).
لَا إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ ۖ قَدْ تَبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ ۚ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِنْ بِاللَّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىٰ لَا انْفِصَامَ لَهَا ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
দ্বীন গ্ৰহণৰ ক্ষেত্ৰত কোনো জোৰ-জবৰদস্তি নাই; সত্য পথ ভ্ৰান্ত পথৰ পৰা সুস্পষ্ট হৈছে। এতেকে যিয়ে তাগুতক অস্বীকাৰ কৰিব আৰু আল্লাহৰ প্ৰতি ঈমান আনিব সি এনেকুৱা এডাল ৰছীত খামুচি ধৰিলে যিডাল কেতিয়াও বিচ্ছিন্ন নহ’ব; আৰু আল্লাহ সৰ্বশ্ৰোতা, সৰ্বজ্ঞানী।
.
[2:256] There is no (Laa) compulsion (Ik'raaha) in (Fii) the religion (Ed'Diini). The right guidance (72:2)
(Er'Rush'du) has (Qad) become clear (Tabayyana) from (Mina) the error (El'Gayyi). So (Fa) whoever (Man)
disbelieves (Yak'fur') in (Bi) idols (Ettoaguuti) and (Wa) believes (Yu'min) in GOD (Billahi), then (Fa) he has 
(Qadi) held on to (Es'tam'saka Bi) a certified (El'Wuth'qaa) bond (El'Ur'wati) which will (Laha) not (Laa) break 
(Enfisoama). And (Wa) GOD (Ellahu) is Hearing (Samiiun) and Omniscient (Åliim).
.
📍Verse/Note-1
2:256 (Although this message has been sent down by the Almighty) there is absolutely no compulsion or coercion in Religion. The right direction has been made distinct from error. So, whoever rejects false gods (such as the clergy, human ‘authorities’) and attains conviction in God, has grasped the Unbreakable Support. God is Hearer, Knower.
.
No compulsion in matters of religion - This Rule shall have no exceptions since Right has been distinguished from Wrong. 2:148, 2:193, 2:256, 4:88, 5:48, 6:104, 6:107, 7:177, 10:99, 12:108, 18:29, 22:39, 27:80, 39:41, 56:79, 73:19. At-Taaghoot = Those who, in rebellion to the One True God, claim to have Divine powers or try to portray themselves as His representatives = Sufis, mystics, priesthood, clergy, tyrants. Tagha = Rebellion. Idols of stones cannot rebel and therefore, they cannot be At-Taaghoot.
.
📍Note-2
.
🎯২:২৫৭
اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
যিসকলে ঈমান আনিছে আল্লাহেই তেওঁলোকৰ অভিভাৱক, তেওঁ তেওঁলোকক অন্ধকাৰৰ পৰা উলিয়াই পোহৰৰ ফালে লৈ যায়; আৰু যিসকলে কুফুৰী কৰিছে তাগুত হৈছে সিহঁতৰ অভিভাৱক, ইহঁতে সিহঁতক পোহৰৰ পৰা অন্ধকাৰৰ পিনে লৈ যায়। সিহঁতেই জাহান্নামী, তাত সিহঁত চিৰকাল অৱস্থান কৰিব।
.
[2:257] GOD (Ellahu) is the ally (Waliyyu) of those who (Ellaziina) believe (Aamanu'); HE brings them 
(Yukh'riju-hum) out of (Mina) darknesses (Ez'Zulumaati) into (ilaa) the light (En'Nuuri). As for (Wa) those 
who (Ellaziina) have disbelieved (Kafaruu'), their allies (Aw'liyaau-humu) are the idols (Ettoaguutu); they 
bring them (Yukh'rijuuna-hum) out of (Mina) the light (En'Nuuri) into (ilaa) darknesses (Ez'Zulumaati). 
Those (U'laaika) are the companions (As'haabu) of the Fire (En'Naari); they (Hum') will be therein (Fiihaa)
eternally (Khaaliduun).
.
📍Verse/Note-1
257 Allah is the Guardian of Momineen and brings them from darkness towards light. 
Oppressive forces are the guardians of those who reject Allah s Laws and take them from light into 
darkness. Ruin and disaster are their everlasting end.
.
📍Verse/Note-2
2:257 God is the Protecting Friend of those who choose to have conviction in Him and His laws. He brings them out of darkness into Light (through the Qur’an). And those who reject the truth, their patrons are false authorities (idols, religious leaders and satanic humans). They bring them from light to darkness. As a consequence, they have chosen fire to be their companion. They will abide therein.
.
💟 ANALYSIS💟COMPILED💟SYEDRAF💟




Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.