21-Quran alone [(Pt.21(2:172-177)]

21(2:172- to 177)
Muktabul.Quran.Youtube:21(2:172-177)
.
Syedraf.Analysis:21(2:172-177).
đŸĒĩ⧍:⧧⧭⧍
؊َا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؃ُŲ„ُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْ Øˇَ؊ِّبَاØĒِ Ų…َا ØąَØ˛َŲ‚ْŲ†َØ§ŲƒُŲ…ْ ؈َاشْ؃ُØąُŲˆØ§ Ų„ِŲ„َّŲ‡ِ ØĨِŲ†ْ ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ ØĨِ؊َّØ§Ų‡ُ ØĒَØšْبُدُŲˆŲ†َ
āĻšে āψāĻŽাāύ্āĻĻাā§°āϏāĻ•āϞ! āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āφāĻŽি āϝি āĻĒā§ąিāϤ্ā§° āĻŦāϏ্āϤু  āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻ›ো āϤাā§° āĻĒā§°া āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāĻšাā§° āϕ⧰া, āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ•ৃāϤāϜ্āĻžāϤা āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļ āϕ⧰া, āϝāĻĻিāĻšে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ•েā§ąāϞ āϤেāĻ“ঁā§°েāχ āχāĻŦাāĻĻāϤ āϕ⧰া।
.
[2:172] O you (Yaa Ayyuha) who (Ellaziina) believe (Aamanu'), eat (Kulu') from (Min) the good things 
(Toyyibaati) which (Maa) We have provided for you (Razaq'naa-kum) and (Wa) be thankful (Esh'kuru') to 
GOD (Lillahi), if (In) it is HIM (Iyyaahu) you (p) are (Kuntum') worshipping (Ta'buduun).
.
📍Note:
Throughout the Quran, only four dietary articles are prohibited (6:145; 16:115). Other dietary prohibitions are the products of those who have divided themselves into sects and factions by following hadith and sunna. Prohibiting something that God has not prohibited in the name of God is another way of associating partners with God (6:121).
.
The Quran specifically prohibits four meats (2:173, 5:3, 6:142-145, and 16:112).
.
đŸĒĩ⧍:ā§§ā§­ā§Š
ØĨِŲ†َّŲ…َا Ø­َØąَّŲ…َ ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْŲ…َ؊ْØĒَØŠَ ؈َØ§Ų„Ø¯َّŲ…َ ؈َŲ„َØ­ْŲ…َ Ø§Ų„ْØŽِŲ†ْØ˛ِŲŠØąِ ؈َŲ…َا ØŖُŲ‡ِŲ„َّ بِŲ‡ِ Ų„ِØēَ؊ْØąِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۖ ؁َŲ…َŲ†ِ اØļْØˇُØąَّ Øēَ؊ْØąَ بَاØēٍ ؈َŲ„َا Øšَادٍ ؁َŲ„َا ØĨِØĢْŲ…َ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ ۚ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Øēَ؁ُŲˆØąٌ ØąَØ­ِŲŠŲ…ٌ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āϤেāĻ“ঁ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āĻšাā§°াāĻŽ āϕ⧰িāĻ›ে āĻŽৃāϤ āϜāύ্āϤু, āϤেāϜ, āĻ—াāĻšā§°িā§° āĻŽাংāϏ āφ⧰ু āϝিāϟো āĻ—া⧟⧰ুāϞ্āϞাāĻšā§° āύাāĻŽāϤ āϜāĻŦেāĻš āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে। āĻ•িāύ্āϤু āϝি⧟ে āύিā§°ুāĻĒা⧟ āĻšৈ (āĻ…āϞāĻĒ āĻ­āĻ•্āώāĻŖ āϕ⧰ে) āĻ…āĻŦাāϧ্āϝ āĻŦা āϏীāĻŽাāϞংāϘāύ āύāϕ⧰ে āϤেāύ্āϤে āϤাā§° āĻ•োāύো āĻĒাāĻĒ āύāĻš’āĻŦ। āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻš āĻ•্āώāĻŽাāĻļীāϞ, āĻĒā§°āĻŽ āĻĻ⧟াāϞু।
.
[2:173] HE (God) has only (Innamaa) outlawed (Harrama) for you (Ålai'kumu) dead animals (El'Mai'tata), 
blood (Ed'Dama), the meat (Lah'ma) of pig (El'Khinziiri), and what (Wamaa) has been offered (Uhilla Bihi) to 
(Li) other than GOD (Gai'ri-llahi). But (Fa) whoever (Mani) is compelled (Ed'turra) without (Gai'ra) desiring 
(Baagin) nor (Walaa) trespassing (ÅÃĨdin), then (Fa) there is no (Laa) sin (Ith'ma) upon him (Ålai'hi). Indeed, 
GOD (Innallaha) is Forgiving (Gafuurun) and Merciful (Rahiim). 
.
📍Verse/Note:
2:173 He has forbidden you: dead meat (carrion), blood, swine-flesh, and anything (not just meat) that has been dedicated to other than God (be it a person, an idol or a tomb 📍5:3). But if one is forced by necessity, neither intending disobedience, nor exceeding, it will not be a violation that hurts his own ‘self’. Indeed, God is Forgiving, Merciful.
.
6:121, 6:145-146. Ithm = A violation that drags down the ‘self’ = An act that hurts the human ‘self’ = Anything that makes it difficult to rise up = An impediment to activity = Any action that depletes individual or communal energy. Ghafarah = Helmet. Forgiveness involves protection from the detrimental effects of faults.
.
đŸĒĩ⧍:ā§§ā§­ā§Ē(Corrupted Religious Leaders Conceal the Quran's Miracle).
ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َ؃ْØĒُŲ…ُŲˆŲ†َ Ų…َا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابِ ؈َ؊َØ´ْØĒَØąُŲˆŲ†َ بِŲ‡ِ ØĢَŲ…َŲ†ًا Ų‚َŲ„ِŲŠŲ„ًا ۙ ØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų…َا ؊َØŖْ؃ُŲ„ُŲˆŲ†َ ؁ِ؊ بُØˇُŲˆŲ†ِŲ‡ِŲ…ْ ØĨِŲ„َّا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øąَ ؈َŲ„َا ؊ُ؃َŲ„ِّŲ…ُŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْŲ‚ِ؊َØ§Ų…َØŠِ ؈َŲ„َا ؊ُØ˛َ؃ِّŲŠŲ‡ِŲ…ْ ؈َŲ„َŲ‡ُŲ…ْ Øšَذَابٌ ØŖَŲ„ِŲŠŲ…ٌ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āϝিāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻšে āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰া āĻ•িāϤাāĻŦā§° āĻĒā§°া āĻ•িāĻ›ু āĻ•āĻĨা āĻ—োāĻĒāύ āϕ⧰ে āφ⧰ু āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻŦিāύিāĻŽā§ŸāϤ āϏাāĻŽাāύ্āϝ āĻŽূāϞ্āϝ āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰ে, āϏিāĻšঁāϤে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻĒেāϟāϤ āϜুāχ⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻāĻ•ো āύাāĻ–া⧟। āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āφāϞ্āϞাāĻšে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϞāĻ—āϤ āĻ•āĻĨা āύāĻ•āĻŦ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤāĻ• āĻĒā§ąিāϤ্ā§°āĻ“ āύāϕ⧰িāĻŦ; āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āϝāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāĻĻা⧟āĻ• āĻļাāϏ্āϤি।
.
[2:174] Indeed (Inna), those who (Ellaziina) conceal (Yak'tumuuna) what (Maa) GOD has revealed (Anzala-
llahu) of (Mina) the Book (El'Kitaabi) and (Wa) trade it for (Yash'taruuna Bi-hi) a little (Qaliilan) price 
(Thamanan), those (U'laaika) are only (Maa illa) consuming (Ya'kuluuna) the Fire (En'Naara) into (Fii) their 
bellies (Butuuni-him'). For (Wa) GOD (Ellahu) will not (Laa) speak to them (Yukallimu-humu) on the Day of 
Resurrection (Yaw'mal' Qiyaamati), nor (Walaa) will HE purify them (Yuzakkii-him'), but (Wa) they will 
have (Lahum') a painful (Aliim) punishment (Åzaabun).
.
📍Note:
Those who conceal the Book = The ones who start making their own lists of the lawful and unlawful, and thus, usurp the Divine Right of law-making. Also note that this verse clearly mentions the ongoing growth and evolution of the ‘self’ in the Hereafter. Tazkiah from Zaku= Growth = Purity from vice = Development of the ‘self’ = Self-actualization.
.
đŸĒĩ⧍:ā§§ā§­ā§Ģ
ØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ اشْØĒَØąَ؈ُا Ø§Ų„ØļَّŲ„َØ§Ų„َØŠَ بِØ§Ų„ْŲ‡ُدَŲ‰ٰ ؈َØ§Ų„ْØšَذَابَ بِØ§Ų„ْŲ…َØēْ؁ِØąَØŠِ ۚ ؁َŲ…َا ØŖَØĩْبَØąَŲ‡ُŲ…ْ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øąِ
āϏিāĻšঁāϤেāχ āĻšিāĻĻা⧟āϤ⧰ āĻŦিāύিāĻŽā§ŸāϤ āĻ­্ā§°āώ্āϟāϤা āφ⧰ু āĻŽাāĻ—āĻĢিā§°াāϤ⧰ āĻĒā§°িā§ąā§°্āϤে āĻļাāϏ্āϤি āĻ•িāύি āϞৈāĻ›ে; āĻāϤেāĻ•ে āϜুāχ āϏāĻš্āϝ āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āϏিāĻšঁāϤ āĻ•িāĻŽাāύ āϝে āϧৈā§°্āϝāĻļীāϞ!
.
[2:175] Those (U'laaika) are the ones who (Ellaziina) have traded (Esh'tarawu') the Guidance (El'Hudaa) for 
(Bi) error (Ed'Dolaalata), and (Wa) forgiveness (El'Mag'firati) for (Bi) punishment (El'Åzaaba). But (Fa) what 
(Maa) is in (Ålaa) the Fire (En'Naar) is more persistent for them (As'bara-hum'). 
.
📍Verses/Note/combine:
174-175 This is Allah s Law regarding Hal al and Har am (5/3, 5/87, 6/119-120, 6/122, 6/146, 10/59, 
16/115-116, 22/30, 66/1). Those who conceal this Law and start compiling their own lists of Hal al
and Har am, assume Divine Authority and make it a means for attaining worldly gains. Though 
such people may appear to be very affluent and pious, they are preparing an inferno for themselves. 
You will see that on the Day of Judgement they will not receive the blessings which flow from 
adherence to the Divine Laws and their potentialities will remain unfulfilled. This will be a dreadful(pz).
.
đŸĒĩ⧍:ā§§ā§­ā§Ŧ
ذَٰŲ„ِ؃َ بِØŖَŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Ų†َØ˛َّŲ„َ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابَ بِØ§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ ۗ ؈َØĨِŲ†َّ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ا؎ْØĒَŲ„َ؁ُŲˆØ§ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْ؃ِØĒَابِ Ų„َ؁ِ؊ Ø´ِŲ‚َØ§Ų‚ٍ بَØšِŲŠØ¯ٍ
āĻā§Ÿা āĻāχāĻŦাāĻŦেāχ āϝে, āφāϞ্āϞাāĻšে āϏāϤ্āϝāϏāĻš āĻ•িāϤাāĻŦ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ•িāϤাāĻŦ āϏāĻŽ্āĻŦāύ্āϧে āĻŽāϤāĻ­েāĻĻ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে, āϏিāĻšঁāϤ āύিāĻļ্āϚ⧟ āϏুāĻĻূā§° āĻŽāϤাāύৈāĻ•্āϝāϤ āϞিāĻĒ্āϤ।
.
[2:176] That (Zaalika) is because (Bi'anna) GOD (Ellaha) has revealed (Nazzala) the Book (El'Kitaaba) in 
truth (Bil' Haqqi). And (Wa) indeed (Inna), those who (Ellaziina) dispute (Ekh'talafu') about (Fii) the Book 
(El'Kitaabi) are in (Lafii) distant (Baeedi) dissension (Shiqaaqi).
.
📍Verse/Note:
2:176 This is so, because God has revealed the Book in absolute truth. And those who seek disputes in the Book, are in open schism and vehemently oppose each other.
.
4:82, 25:30. Shaqq and derivatives = To split = Fall apart = Schism = Fall into disputes = Opposition = Oppose one another = Splitting of personality = Break apart the unity = Enmity.
.
đŸĒĩ⧍:ā§§ā§­ā§­(Righteousness Defined).
۞ Ų„َ؊ْØŗَ Ø§Ų„ْبِØąَّ ØŖَŲ†ْ ØĒُ؈َŲ„ُّŲˆØ§ ؈ُØŦُŲˆŲ‡َ؃ُŲ…ْ Ų‚ِبَŲ„َ Ø§Ų„ْŲ…َØ´ْØąِŲ‚ِ ؈َØ§Ų„ْŲ…َØēْØąِبِ ؈َŲ„َٰ؃ِŲ†َّ Ø§Ų„ْبِØąَّ Ų…َŲ†ْ ØĸŲ…َŲ†َ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َØ§Ų„ْ؊َ؈ْŲ…ِ Ø§Ų„ْØĸØŽِØąِ ؈َØ§Ų„ْŲ…َŲ„َاØĻِ؃َØŠِ ؈َØ§Ų„ْ؃ِØĒَابِ ؈َØ§Ų„Ų†َّبِ؊ِّŲŠŲ†َ ؈َØĸØĒَŲ‰ Ø§Ų„ْŲ…َØ§Ų„َ ØšَŲ„َŲ‰ٰ Ø­ُبِّŲ‡ِ ذَ؈ِ؊ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąْبَŲ‰ٰ ؈َØ§Ų„ْ؊َØĒَØ§Ų…َŲ‰ٰ ؈َØ§Ų„ْŲ…َØŗَØ§ŲƒِŲŠŲ†َ ؈َابْŲ†َ Ø§Ų„ØŗَّبِŲŠŲ„ِ ؈َØ§Ų„ØŗَّاØĻِŲ„ِŲŠŲ†َ ؈َ؁ِ؊ Ø§Ų„ØąِّŲ‚َابِ ؈َØŖَŲ‚َØ§Ų…َ Ø§Ų„ØĩَّŲ„َا؊َ ؈َØĸØĒَŲ‰ Ø§Ų„Ø˛َّ؃َا؊َ ؈َØ§Ų„ْŲ…ُ؈؁ُŲˆŲ†َ بِØšَŲ‡ْدِŲ‡ِŲ…ْ ØĨِذَا ØšَØ§Ų‡َدُŲˆØ§ ۖ ؈َØ§Ų„ØĩَّابِØąِŲŠŲ†َ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْبَØŖْØŗَØ§ØĄِ ؈َØ§Ų„ØļَّØąَّØ§ØĄِ ؈َØ­ِŲŠŲ†َ Ø§Ų„ْبَØŖْØŗِ ۗ ØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĩَدَŲ‚ُŲˆØ§ ۖ ؈َØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْŲ…ُØĒَّŲ‚ُŲˆŲ†َ
āĻĒূā§ą āĻŦা āĻĒāĻļ্āϚিāĻŽ āĻĻিāĻļāϤ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŽুāĻ– āϕ⧰াāϟোā§ąে āĻ¸ā§Ž āĻ•াāĻŽ āύāĻšā§Ÿ, āĻŦā§°ং āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āĻšৈāĻ›ে, āϝি āĻŦ্āϝāĻ•্āϤি⧟ে āφāϞ্āϞাāĻš, āĻļেāώ āĻĻিā§ąāϏ, āĻĢিā§°িāϏ্āϤাāϏāĻ•āϞ, āĻ•িāϤাāĻŦāϏāĻŽূāĻš āφ⧰ু āύāĻŦীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĒ্ā§°āϤি āψāĻŽাāύ āφāύিāĻŦ āφ⧰ু āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻā§° āĻĒ্ā§°āϤি āφāϏāĻ•্āϤি āĻĨāĻ•া āϏāϤ্āϤ্āĻŦেāĻ“ āφāϤ্āĻŽী⧟-āϏ্āĻŦāϜāύ, āĻ‡ā§ŸাāϤীāĻŽ, āĻ…āĻ­াā§ąāĻ—্ā§°āϏ্āϤ, āĻŽুāĻ›াāĻĢিā§°, āϏাāĻšাāϝ্āϝāĻĒ্ā§°াā§°্āĻĨী āφ⧰ু āĻĻাāϏāĻŽুāĻ•্āϤিā§° āĻŦাāĻŦে āĻŦ্āϝ⧟ āϕ⧰িāĻŦ āφ⧰ু āϚাāϞাāϤ āĻĒ্ā§°āϤিāώ্āĻ া āϕ⧰িāĻŦ, āϝাāĻ•াāϤ āĻĒ্ā§°āĻĻাāύ āϕ⧰িāĻŦ, āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āĻĻিāϞে āϏেāχāϟো āĻĒূā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻŦ, āĻ…ā§°্āĻĨ-āϏংāĻ•āϟāϤ, āĻĻুāĻ–-āĻ•āώ্āϟāϤ āφ⧰ু āϏংāĻ—্ā§°াāĻŽ-āϏংāĻ•āϟāϤ āϧৈā§°্āϝ āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻŦ। āĻāĻ“ঁāϞোāĻ•েāχ āϏāϤ্āϝāĻŦাāĻĻী āφ⧰ু āĻāĻ“ঁāϞোāĻ•েāχ āĻŽুāϤ্āϤাāĻ•্āĻŦী।
.
[2:177] Righteousness (El'Birra) is not (Lai'sa) to (An) turn (Tuwallu') your faces (Wujuuha-kum') towards 
(Qibala) the east (El'Mash'riqi) and the west (Wal' Mag'ribi), but (Walaakinna) righteous (El'Birra) is one who 
(Man') believes (Aamana) in GOD (Billahi), the Last Day (Yaw'mil' Akhiri), the Angels (El'Malaaikati), the 
Book (El'Kitaabi), and (Wa) the prophets (En'Nabiyyiina); and (Wa) gives (Aataa) money (El'Maala) upon
(Ålaa) love for it (Hubbi-hi) to the relatives (Zawiil' Qur'baa), the orphans (El'Yataamaa), the poor people 
(El'Masaakiina), the wayfarer (Eb'na Es'Sabiili), the beggars (Es'Saailiina), and (Wa) for (Fii) the slaves 
(Er'Riqaabi); and (Wa) they establish (Aqaama) Prayer (Es'Solaata) and give (Aata) Charity (Ez'Zakaata); and 
(Wa) they fulfil (El'Muufuuna Bi) their agreement (Åh'di-him) whenever (Izaa) they make an agreement 
(ÅÃĨhadu'); and (Wa) they are patient (Es'Soabiriina) in (Fii) misery (El'Ba'saai), adversity (Ed'Dorraai), and 
(Wa) in times (Hiina) of fear (El'Ba'si). Those (U'laaika) are the ones who (Ellaziina) are truthful (Sodaqu'); 
and (Wa) they (Humu) are those (U'laaika) who are the pious (El'Muttaquun).
.
📍Verse/Note:
2:177 (One consequence of this schism is their pre-occupation with rituals, with each sect leaving the revelation aside and taking delight in its own set of dogmas they call religion. 30:32) Righteousness and exponential development of the ‘self’ (‘al-Birr’) depends not on whether you turn your faces to East or West. But righteousness is that: (1) One has conviction in God, and (2) the Last Day, and (3) the Angels, and (4) the Book, and (5) the Prophets. And that one gives of his cherished wealth to: Family and relatives, orphans, widows, those left helpless in the society, and those whose hard-earned income fails to meet their basic needs, those whose running businesses have stalled, the ones who have lost their jobs, whose life has stalled for any reason, the disabled, the needy wayfarer, son of the street, the homeless, the one who travels for assistance, those who ask for help, and those whose necks are burdened with any kind of bondage, oppression, crushing debts and extreme hardship of labor. (And righteous are) those who strive to establish the institution of Salaat,(2:3, 2:153) And help set up the Economic System of Zakaat. They are true to their pledge whenever they make one. And they remain steadfast in physical or emotional distress and in times of peril. It is those who have proven themselves to be true, and it is those who live upright.
.
Belief in Books 4:136, 2:4, 3:91. Yateem, Miskeen, Ibn-is-Sabeel, Fir-Riqaab, carry all the meanings rendered above. Please note that this verse gives us the well-known Five Articles of Faith. But belief in Taqdeer = Predetermined destiny, has been interjected in the fabricated Ajami Ahadith as the sixth article of faith by ‘Imams’, making Muslims fatalistic in their thought and behavior. The Qur’an nowhere mentions Taqdeer or the predestined fates of individuals. Qadar or Taqdeer always denote the law, the due measure of all things appointed by God. And man determines his own destiny by following or defying those laws.
.
đŸĒĩcompiledđŸĒĩeditedđŸĒĩsyedrafđŸĒĩ6.9.21đŸĒĩ

Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.