4-Quran alone [(Pt.4(2:21-29)]

Quran.Muktabul U-Tube-Raf Analysis.

21-29
.
Muktabul- https://youtu.be/bStZ3Xvkww4
.
🟠2:21 O Mankind! Serve your Lord (by serving His creation). He is the One Who has created you and those before your times, so that you may journey through life secure against error. [7:172].
⧍:⧍⧧
؊َا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗُ اؚْبُدُŲˆØ§ Øąَبَّ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŽَŲ„َŲ‚َ؃ُŲ…ْ ؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ِ؃ُŲ…ْ Ų„َØšَŲ„َّ؃ُŲ…ْ ØĒَØĒَّŲ‚ُŲˆŲ†َ
āĻšে āĻŽাāĻ¨ā§ą āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟! āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ ā§°āĻŦ (āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•)ā§° āχāĻŦাāĻĻāϤ āϕ⧰া, āϝিāϜāύে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒূā§°্āĻŦā§ąā§°্āϤীāϏāĻ•āϞāĻ• āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে, āϝাāϤে āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āϤাāĻ•্āĻŦā§ąাā§° āĻ…āϧিāĻ•াā§°ী āĻšোā§ąা।
.
⧭:⧧⧭⧍
؈َØĨِذْ ØŖَØŽَذَ Øąَبُّ؃َ Ų…ِŲ†ْ بَŲ†ِ؊ ØĸدَŲ…َ Ų…ِŲ†ْ ظُŲ‡ُŲˆØąِŲ‡ِŲ…ْ ذُØąِّ؊َّØĒَŲ‡ُŲ…ْ ؈َØŖَØ´ْŲ‡َدَŲ‡ُŲ…ْ ØšَŲ„َŲ‰ٰ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗِŲ‡ِŲ…ْ ØŖَŲ„َØŗْØĒُ بِØąَبِّ؃ُŲ…ْ ۖ Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ بَŲ„َŲ‰ٰ ۛ Ø´َŲ‡ِدْŲ†َا ۛ ØŖَŲ†ْ ØĒَŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆØ§ ؊َ؈ْŲ…َ Ø§Ų„ْŲ‚ِ؊َØ§Ų…َØŠِ ØĨِŲ†َّا ؃ُŲ†َّا ØšَŲ†ْ Ų‡َٰذَا ØēَØ§ŲِŲ„ِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϏ্āĻŽā§°āĻŖ āϕ⧰া, āϝেāϤি⧟া āϤোāĻŽাā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•ে āφāĻĻāĻŽ āϏāύ্āϤাāύ⧰ āĻĒিāĻ িā§° āĻĒā§°া āϤাā§° āĻŦংāĻļāϧ⧰āĻ• āωāϞি⧟াāχāĻ›িāϞ āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤ⧰ āύিāϜ⧰ āĻŦিāώ⧟ে āϏ্āĻŦীāĻ•াā§°োāĻ•্āϤি āĻ—্ā§°āĻšāĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞ āφ⧰ু āĻ•ৈāĻ›িāϞ, ‘āĻŽāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ ā§°āĻŦ āύāĻšā§Ÿ āύে? āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ৈāĻ›িāϞ, ‘āĻšā§Ÿ āύিāĻļ্āϚ⧟, āφāĻŽি āϏাāĻ•্āώী āĻĨাāĻ•িāϞো’। āĻāχāϟো āĻāχāĻŦাāĻŦে āϝে, āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝাāϤে āĻ•ি⧟াāĻŽāϤ⧰ āĻĻিāύা āĻ•’āĻŦ āύোā§ąাā§°া āϝে, āφāĻŽি āĻāχ āĻŦিāώ⧟ে āϜāύাāχ āύাāĻ›িāϞো।
[(✍️āĻ•āĻĨাāϟো āĻāύেāĻ•ুā§ąাঃ ā§Ēā§§:ā§§ā§§
ØĢُŲ…َّ Ø§ØŗْØĒَ؈َŲ‰ٰ ØĨِŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ ؈َŲ‡ِ؊َ دُØŽَØ§Ų†ٌ ؁َŲ‚َØ§Ų„َ Ų„َŲ‡َا ؈َŲ„ِŲ„ْØŖَØąْØļِ اØĻْØĒِ؊َا Øˇَ؈ْØšًا ØŖَ؈ْ ؃َØąْŲ‡ًا Ų‚َØ§Ų„َØĒَا ØŖَØĒَ؊ْŲ†َا ØˇَاØĻِØšِŲŠŲ†َ
āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেāĻ“ঁ āφāĻ•াāĻļā§° āĻĢাāϞে āĻŽāύোāύিā§ąেāĻļ āϕ⧰িāϞে, āϝিāϟো (āφāĻ—āϤে) āφāĻ›িāϞ āϧোā§ąাঁ। āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেāĻ“ঁ āϤাāĻ• (āφāĻ•াāĻļāĻ•) āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāĻ• āĻ•’āϞে, ‘āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āωāϭ⧟ে āφāĻšা āχāϚ্āĻ›াāϤেāχ āĻšāĻ“ঁāĻ• āĻŦা āĻ…āύিāϚ্āĻ›াāϤেāχ āĻšāĻ“ঁāĻ•’। āϏিāĻšঁāϤ āωāϭ⧟ে āĻ•’āϞে, ‘āφāĻŽি āĻ…āύুāĻ—āϤ āĻšৈ āφāĻšিāϞোঁ’।)(every human being is born with an instinctive knowledge about God.)]
..
🔴2:22 He Who has made the earth habitable for you, and the sky over it like a canopy, and brought down rain from therein so that fruits of His bounty may spring forth for you as abundant provision. When you understand this simple fact, (do not insult your intelligence and) do not equate others with God.
Note
The high atmosphere serves as a protecting canopy against meteorites and keeps balance in the gases and temperature. 2:164
.
⧍:⧍⧍
Ø§Ų„َّذِ؊ ØŦَØšَŲ„َ Ų„َ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļَ ؁ِØąَاشًا ؈َØ§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄَ بِŲ†َØ§ØĄً ؈َØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ Ų…َØ§ØĄً ؁َØŖَØŽْØąَØŦَ بِŲ‡ِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØĢَّŲ…َØąَاØĒِ ØąِØ˛ْŲ‚ًا Ų„َ؃ُŲ…ْ ۖ ؁َŲ„َا ØĒَØŦْØšَŲ„ُŲˆØ§ Ų„ِŲ„َّŲ‡ِ ØŖَŲ†ْدَادًا ؈َØŖَŲ†ْØĒُŲ…ْ ØĒَØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ
āϝিāϜāύে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāĻ–āύāĻ• ⚡āĻŦিāĻ›āύা āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›ে āφ⧰ু āφāĻ•াāĻļāĻ–āύāĻ• āϕ⧰ি āĻĻিāĻ›ে āϚাāϞ āφ⧰ু āφāĻ•াāĻļā§° āĻĒā§°া āĻĒাāύী āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰ি āϤাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϜীā§ąিāĻ•াā§° āĻŦাāĻŦে āĻĢāϞāĻŽূāϞ āĻ‰ā§ŽāĻĒাāĻĻāύ āϕ⧰িāĻ›ে। āĻ—āϤিāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϜাāύি-āĻļুāύি āĻ•াāĻ•ো āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϏāĻŽāĻ•āĻ•্āώ āĻĨিā§° āύāϕ⧰িāĻŦা।
(⚡āĻāχ āφāϝ়াāϤ⧰ āĻĻ্āĻŦাā§°া āφāĻ—āϤে āĻŦāĻšুāϤে āĻĒৃāĻĨিā§ąীāĻ–āύ āϚেāĻĒেāϟা (flat) āĻŦুāϞি āĻ•'āĻŦ āĻŦিāĻ›াā§°ে। āĻ•িāύ্āϤু āύāĻš‌āϝ় āχ āĻ—োāϞ āφāĻ•াā§°ā§°, āχāϝ়াā§° āĻŦ্āϝাāϏ āφāĻ›েঃ[Quran 55.33] O company of Jinn and man, escape the diameters (Ø§Ų‚ØˇØ§Øą) of the Heavens and the Earth if you can, You won't escape without authority.
.
⧍:ā§§ā§Ŧā§Ē
ØĨِŲ†َّ ؁ِ؊ ØŽَŲ„ْŲ‚ِ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ŲˆَاØĒِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļِ ؈َا؎ْØĒِŲ„َØ§Ųِ Ø§Ų„Ų„َّ؊ْŲ„ِ ؈َØ§Ų„Ų†َّŲ‡َØ§Øąِ ؈َØ§Ų„ْ؁ُŲ„ْ؃ِ Ø§Ų„َّØĒِ؊ ØĒَØŦْØąِ؊ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْبَØ­ْØąِ بِŲ…َا ؊َŲ†ْ؁َØšُ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗَ ؈َŲ…َا ØŖَŲ†ْØ˛َŲ„َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ Ų…ِŲ†ْ Ų…َØ§ØĄٍ ؁َØŖَØ­ْ؊َا بِŲ‡ِ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļَ بَØšْدَ Ų…َ؈ْØĒِŲ‡َا ؈َبَØĢَّ ؁ِŲŠŲ‡َا Ų…ِŲ†ْ ؃ُŲ„ِّ دَابَّØŠٍ ؈َØĒَØĩْØąِ؊؁ِ Ø§Ų„Øąِّ؊َاحِ ؈َØ§Ų„ØŗَّØ­َابِ Ø§Ų„ْŲ…ُØŗَØŽَّØąِ بَ؊ْŲ†َ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ ؈َØ§Ų„ْØŖَØąْØļِ Ų„َØĸ؊َاØĒٍ Ų„ِŲ‚َ؈ْŲ…ٍ ؊َØšْŲ‚ِŲ„ُŲˆŲ†َ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāĻ•াāĻļāĻŽāĻŖ্āĻĄāϞ āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āϏৃāώ্āϟিāϤ, ā§°াāϤি āφ⧰ু āĻĻিāύ⧰ āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύāϤ, āĻŽাāύুāĻšā§° āωāĻĒāĻ•াā§°ী āĻĻ্ā§°ā§ą্āϝāĻŦাāĻšী āϏাāĻ—ā§°āϤ āϚāϞা āϜাāĻšাāϜāϤ āφ⧰ু āφāĻ•াāĻļā§° āĻĒā§°া āφāϞ্āϞাāĻšে āϝি āĻŦā§°āώুāĻŖ āĻŦā§°্āώাāχāĻ›ে āϝাā§° āĻĢāϞāϤ āĻ­ূ-āĻĒৃāώ্āĻ āĻ• āϤাā§° āĻŽৃāϤ্āϝুā§° āĻĒিāĻ›āϤ āĻĒুāύ⧰্āϜীā§ąিāϤ āϕ⧰িāĻ›ে, āϤাā§° āĻŽাāϜāϤ āĻĒ্ā§°āϏাā§°িāϤ āϕ⧰িāĻ›ে āϏāĻ•āϞো āĻĒ্ā§°āĻ•াā§° āĻŦিāϚ⧰āĻŖāĻļীāϞ āĻĒ্ā§°াāĻŖী āφ⧰ু āĻŦāϤাāĻšā§° āĻĻিāĻļ āĻĒā§°িāĻŦā§°্āϤāύāϤ āϞāĻ—āϤে āφāĻ•াāĻļ āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āĻŽাāϜāϤ āύি⧟āύ্āϤ্ā§°িāϤ āĻŽেāϘāĻŽাāϞাāϤ āĻŦিāĻŦেāĻ•ā§ąাāύ āϏāĻŽ্āĻĒ্ā§°āĻĻা⧟⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āĻŦāĻšুāϤো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ।
.
đŸŸŖā§¨:ā§¨ā§Š
؈َØĨِŲ†ْ ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ ؁ِ؊ Øąَ؊ْبٍ Ų…ِŲ…َّا Ų†َØ˛َّŲ„ْŲ†َا ØšَŲ„َŲ‰ٰ ØšَبْدِŲ†َا ؁َØŖْØĒُŲˆØ§ بِØŗُŲˆØąَØŠٍ Ų…ِŲ†ْ Ų…ِØĢْŲ„ِŲ‡ِ ؈َادْØšُŲˆØ§ Ø´ُŲ‡َدَØ§ØĄَ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ دُŲˆŲ†ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ØĨِŲ†ْ ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ ØĩَادِŲ‚ِŲŠŲ†َ
āφāĻŽি āφāĻŽাā§° āĻŦাāύ্āĻĻাā§° āĻ“āĻĒā§°āϤ āϝি āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ো āϤাāϤ āϝāĻĻি āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ•োāύো āϏāύ্āĻĻেāĻš āĻĨাāĻ•ে āϤেāύ্āϤে āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻ…āύুā§°ূāĻĒ āĻ•োāύো āĻāϟা āĻ›ুā§°া ā§°āϚāύা āϕ⧰ি āφāύা āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϏāĻ•āϞো āϏাāĻ•্āώী-āϏāĻšা⧟āĻ•াā§°ীāĻ• āφāĻš্āĻŦাāύ āϕ⧰া āϝāĻĻিāĻšে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϏāϤ্āϝāĻŦাāĻĻী āĻšোā§ąা।
.
2:23 And if you doubt any part of what We have, bestowed from on high, step by step, upon Our servant [Muhammad], then produce a surah of similar merit, and call upon any other than God to bear witness for youđŸšĻ -if what you say is true!
.
(đŸšĻ"come forward with a surah like it, and call upon your witnesses other than God" -namely, "to attest that your hypothetical literary effort could be deemed equal to any part of the Qur'an." This challenge occurs in two other places as well ( 10:38 and 11:13 , in which latter case the unbelievers are called upon to produce ten chapters of comparable merit); see also 17:88).

.
(Note:  It is impossible to argue that the Quran is divine by comparing its literary aspects to those of Al-Mutanabbi, Taha Hussain or any other Arabic literary work. Bukhari and Ibn Hanbal, the two so-called authentic hadith collections of Sunnism, tacitly confess the impossibility of distinguishing the Quranic statements from man-made literary works since they narrate a text, which is still uttered by millions of Sunni mushriks in “bonus” prayers called nawafil. According to their report, Ibn Masud, one of the most prominent comrades of prophet Muhammed, and allegedly one of the most prolific sources of hadith, had included that prayer to his Quran as an independent chapter while expunging the last two chapters. The claim of medieval Sunni and Shiite sources regarding the requirement for two witnesses for each verse to authenticate their divine nature, regardless of the truth-value of the claim, is another acknowledgment of their inability to distinguish a Quranic revelation from fabricated statements via the so-called literary excellence criterion. See 4:82; 10:20).
(ā§Ē:ā§Žā§¨
ØŖَ؁َŲ„َا ؊َØĒَدَبَّØąُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْŲ‚ُØąْØĸŲ†َ ۚ ؈َŲ„َ؈ْ ؃َØ§Ų†َ Ų…ِŲ†ْ ØšِŲ†ْدِ Øēَ؊ْØąِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų„َ؈َØŦَدُŲˆØ§ ؁ِŲŠŲ‡ِ ا؎ْØĒِŲ„َØ§Ųًا ؃َØĢِŲŠØąًا
āϏিāĻšঁāϤে āĻ•োā§°āφāύāĻ• āĻ—āĻ­ীā§°āĻ­াā§ąে āĻ…āύুāϧাā§ąāύ āύāϕ⧰ে āύেāĻ•ি? āϝāĻĻি āĻā§Ÿা āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻ•াā§°োāĻŦাā§° āĻĒā§°া āĻ…āĻšা āĻš’āϞāĻšেঁāϤেāύ, āϤেāύ্āϤে āϏিāĻšঁāϤে āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻŽাāϜāϤ āĻŦāĻšুāϤো āĻŦিāϏāĻ™্āĻ—āϤি āĻĒাāϞেāĻšেঁāϤেāύ।)
(ā§§ā§Ļ:⧍ā§Ļ
؈َ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆŲ†َ Ų„َ؈ْŲ„َا ØŖُŲ†ْØ˛ِŲ„َ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ Øĸ؊َØŠٌ Ų…ِŲ†ْ ØąَبِّŲ‡ِ ۖ ؁َŲ‚ُŲ„ْ ØĨِŲ†َّŲ…َا Ø§Ų„ْØēَ؊ْبُ Ų„ِŲ„َّŲ‡ِ ؁َØ§Ų†ْØĒَظِØąُŲˆØ§ ØĨِŲ†ِّ؊ Ų…َØšَ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…ُŲ†ْØĒَظِØąِŲŠŲ†َ
āφ⧰ু āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ā§Ÿ, ‘āĻāĻ“ঁā§° āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϤ⧰āĻĢā§° āĻĒā§°া āĻāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϤ āĻ•োāύো āύিāĻĻā§°্āĻļāύ āĻ…ā§ąāϤীā§°্āĻŖ āύāĻšā§Ÿ āĻ•ি⧟’? āĻ•োā§ąা, ‘āĻ—া⧟েāĻŦā§° āϜ্āĻžাāύ āĻ•েā§ąāϞ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻ“āϚ⧰āϤ। āĻāϤেāĻ•ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ…āĻĒেāĻ•্āώা āϕ⧰া, āĻŽā§Ÿো āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āϞāĻ—āϤ āĻ…āĻĒেāĻ•্āώা āϕ⧰িāĻ›ো’।)
.
đŸ”´ā§¨:⧍ā§Ē
؁َØĨِŲ†ْ Ų„َŲ…ْ ØĒَ؁ْØšَŲ„ُŲˆØ§ ؈َŲ„َŲ†ْ ØĒَ؁ْØšَŲ„ُŲˆØ§ ؁َاØĒَّŲ‚ُŲˆØ§ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øąَ Ø§Ų„َّØĒِ؊ ؈َŲ‚ُŲˆØ¯ُŲ‡َا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗُ ؈َØ§Ų„ْØ­ِØŦَØ§ØąَØŠُ ۖ ØŖُØšِدَّØĒْ Ų„ِŲ„ْ؃َØ§ŲِØąِŲŠŲ†َ
āĻāϤেāĻ•ে āϝāĻĻি āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻāύে āύāϕ⧰া- āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻāχāϟো āĻ•েāϤি⧟াāĻ“ āϕ⧰িāĻŦ āύোā§ąাā§°িāĻŦা , āϤেāύেāĻš’āϞে āϏেāχ āϜুāχ⧰ āĻĒā§°া āĻŦাāϚিāĻŦāϞৈ āĻŦ্āĻ¯ā§ąāϏ্āĻĨা āϕ⧰া āϝাā§° āχāύ্āϧāύ āĻš’āĻŦ āĻŽাāύুāĻš āφ⧰ু āĻļিāϞ, āϝিāϟো āĻĒ্ā§°āϏ্āϤুāϤ āϕ⧰া āĻšৈāĻ›ে āĻ•াāĻĢিā§°āϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻŦে।
.
Paradise and hell Descriptions are Allegorical.(đŸ’Ģ-see 2:25 note also)
.
2:24 And if you fail to do it - and fail you will - yet remain haughty and scornful, then guard yourselves against the fire that has been readied for those who oppose the truth, and its fuel is the masses and their stonehearted leaders alike.

Note
This fire is generated in and engulfs the hearts 2:74, 9:110, 66:6, 104:6. Hajar = Stone = Rock = A stone-hearted person = Elite leadership = An apparently tough, prominent man = The hard or high segment of a hill.
.
⧍:ā§­ā§Ē
ØĢُŲ…َّ Ų‚َØŗَØĒْ Ų‚ُŲ„ُŲˆØ¨ُ؃ُŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِ ذَٰŲ„ِ؃َ ؁َŲ‡ِ؊َ ؃َØ§Ų„ْØ­ِØŦَØ§ØąَØŠِ ØŖَ؈ْ ØŖَØ´َدُّ Ų‚َØŗْ؈َØŠً ۚ ؈َØĨِŲ†َّ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØ­ِØŦَØ§ØąَØŠِ Ų„َŲ…َا ؊َØĒَ؁َØŦَّØąُ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُ Ø§Ų„ْØŖَŲ†ْŲ‡َØ§Øąُ ۚ ؈َØĨِŲ†َّ Ų…ِŲ†ْŲ‡َا Ų„َŲ…َا ؊َØ´َّŲ‚َّŲ‚ُ ؁َ؊َØŽْØąُØŦُ Ų…ِŲ†ْŲ‡ُ Ø§Ų„ْŲ…َØ§ØĄُ ۚ ؈َØĨِŲ†َّ Ų…ِŲ†ْŲ‡َا Ų„َŲ…َا ؊َŲ‡ْبِØˇُ Ų…ِŲ†ْ ØŽَØ´ْ؊َØŠِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۗ ؈َŲ…َا Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ بِØēَØ§ŲِŲ„ٍ ØšَŲ…َّا ØĒَØšْŲ…َŲ„ُŲˆŲ†َ
āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĒিāĻ›āϤো āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻšৃāĻĻ⧟ āĻ•āĻ িāύ āĻšৈ āĻ—’āϞ, āϝেāύিāĻŦা āĻļিāϞ āĻ…āĻĨāĻŦা āϤাāϤোāĻ•ৈ āĻ•āĻ িāύ। āĻ…āĻĨāϚ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύ āĻāύেāĻ•ুā§ąা āĻļিāϞ āφāĻ›ে āϝিāĻŦোā§°ā§° āĻĒā§°া āύৈ-āύিāϜ⧰া āĻĒ্ā§°āĻŦাāĻšিāϤ āĻšā§Ÿ, āφ⧰ু āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύ āĻāύেāĻ•ুā§ąা āφāĻ›ে āϝিāĻŦোā§° āĻŦিāĻĻীā§°্āĻŖ āĻšোā§ąাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤাā§° āĻĒā§°া āĻĒাāύী āύিā§°্āĻ—āϤ āĻšā§Ÿ, āφāĻ•ৌ āĻ•িāĻ›ুāĻŽাāύ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϭ⧟āϤ āĻ–āĻšি āĻĒā§°ে, āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϝি āϕ⧰া āϏেāχ āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻš āĻ…āĻŽāύোāϝোāĻ—ী āύāĻšā§Ÿ।
.
⧝:⧧⧧⧧
۞ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ اشْØĒَØąَŲ‰ٰ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…ُؤْŲ…ِŲ†ِŲŠŲ†َ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗَŲ‡ُŲ…ْ ؈َØŖَŲ…ْ؈َØ§Ų„َŲ‡ُŲ…ْ بِØŖَŲ†َّ Ų„َŲ‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْØŦَŲ†َّØŠَ ۚ ؊ُŲ‚َاØĒِŲ„ُŲˆŲ†َ ؁ِ؊ ØŗَبِŲŠŲ„ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؁َ؊َŲ‚ْØĒُŲ„ُŲˆŲ†َ ؈َ؊ُŲ‚ْØĒَŲ„ُŲˆŲ†َ ۖ ؈َØšْدًا ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِ Ø­َŲ‚ًّا ؁ِ؊ Ø§Ų„ØĒَّ؈ْØąَا؊ِ ؈َØ§Ų„ْØĨِŲ†ْØŦِŲŠŲ„ِ ؈َØ§Ų„ْŲ‚ُØąْØĸŲ†ِ ۚ ؈َŲ…َŲ†ْ ØŖَ؈ْ؁َŲ‰ٰ بِØšَŲ‡ْدِŲ‡ِ Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۚ ؁َØ§ØŗْØĒَبْØ´ِØąُŲˆØ§ بِبَ؊ْØšِ؃ُŲ…ُ Ø§Ų„َّذِ؊ بَØ§ŲŠَØšْØĒُŲ…ْ بِŲ‡ِ ۚ ؈َذَٰŲ„ِ؃َ Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„ْ؁َ؈ْØ˛ُ Ø§Ų„ْØšَظِŲŠŲ…ُ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻšে āĻŽুāĻŽিāύāϏāĻ•āϞ⧰ āĻĒā§°া āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϜীā§ąāύ āφ⧰ু āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āĻ•িāύি āϞৈāĻ›ে (āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻŦিāύিāĻŽā§ŸāϤ) āϝে, āϏিāĻšঁāϤ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে āϜাāύ্āύাāϤ। āϏিāĻšঁāϤে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒāĻĨāϤ āϝুāĻĻ্āϧ āϕ⧰ে, āĻ…ā§ąāĻļেāώāϤ āϏিāĻšঁāϤে (āĻļāϤ্ā§°ুāĻ•) āĻŽাā§°ে āφ⧰ু āύিāϜেāĻ“ āĻŽā§°ে। āĻāϤেāĻ•ে āϤাāϓ⧰াāϤ, āψāĻž্āϜীāϞ āφ⧰ু āĻ•োā§°āφāύāϤ āĻāχ āĻŦিāώ⧟ে āϏিāĻšঁāϤ⧰ āϏāϤ্āϝ āĻĒ্ā§°āϤিāĻļ্ā§°ুāϤি āφāĻ›ে; āφ⧰ু āύিāϜ āĻĒ্ā§°āϤিāϜ্āĻžা āĻĒাāϞāύāϤ āφāϞ্āϞাāĻšāϤāĻ•ৈ āĻļ্ā§°েāώ্āĻ  āφāύ āĻ•োāύ āφāĻ›ে? āϏে⧟ে āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āϝি āĻŦেāϚা-āĻ•িāύা āϕ⧰িāĻ›া āϤাā§° āĻŦাāĻŦে āφāύāύ্āĻĻিāϤ āĻšোā§ąা; āφ⧰ু āĻāχāϟোā§ąেāχ āĻšৈāĻ›ে āĻŽāĻšাāϏāĻĢāϞāϤা।
.
ā§Ŧā§Ŧ:ā§Ŧ
؊َا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ Ų‚ُŲˆØ§ ØŖَŲ†ْ؁ُØŗَ؃ُŲ…ْ ؈َØŖَŲ‡ْŲ„ِ؊؃ُŲ…ْ Ų†َØ§Øąًا ؈َŲ‚ُŲˆØ¯ُŲ‡َا Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗُ ؈َØ§Ų„ْØ­ِØŦَØ§ØąَØŠُ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡َا Ų…َŲ„َاØĻِ؃َØŠٌ ØēِŲ„َاظٌ Ø´ِدَادٌ Ų„َا ؊َØšْØĩُŲˆŲ†َ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Ų…َا ØŖَŲ…َØąَŲ‡ُŲ…ْ ؈َ؊َ؁ْØšَŲ„ُŲˆŲ†َ Ų…َا ؊ُؤْŲ…َØąُŲˆŲ†َ
āĻšে āψāĻŽাāύ্āĻĻাā§°āϏāĻ•āϞ! āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āύিāϜāĻ•ে āφ⧰ু āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻĒā§°ি⧟াāϞāĻŦā§°্āĻ—āĻ• āϜাāĻšাāύ্āύাāĻŽā§° āĻĒā§°া ā§°āĻ•্āώা āϕ⧰া, āϝাā§° āχāύ্āϧāύ āĻš’āĻŦ āĻŽাāύুāĻš āφ⧰ু āĻļিāϞ, āϝ’āϤ āύি⧟োāϜিāϤ āφāĻ›ে āύিā§°্āĻŽāĻŽ, āĻ•āĻ োā§°āϏ্āĻŦāĻ­াā§ąā§° āĻĢিā§°িāϏ্āϤাāϏāĻ•āϞ, āϝিāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āφāĻĻেāĻļ āĻ…āĻŽাāύ্āϝ āύāϕ⧰ে; āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϝি āϕ⧰িāĻŦāϞৈ āφāĻĻেāĻļāĻĒ্ā§°াāĻĒ্āϤ āĻšā§Ÿ āϏেāχāϟোā§ąেāχ āϕ⧰ে।
.
ā§§ā§Ļā§Ē:ā§Ŧ
Ų†َØ§Øąُ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ø§Ų„ْŲ…ُŲˆŲ‚َدَØŠُ
āχ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒ্ā§°āϜ্āĻŦāϞিāϤ āϜুāχ।
.
đŸŸŖā§¨:⧍ā§Ģ
؈َبَØ´ِّØąِ Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؈َØšَŲ…ِŲ„ُŲˆØ§ ✍️Ø§Ų„ØĩَّØ§Ų„ِØ­َاØĒِ ØŖَŲ†َّ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ØŦَŲ†َّاØĒٍ ØĒَØŦْØąِ؊ Ų…ِŲ†ْ ØĒَØ­ْØĒِŲ‡َا Ø§Ų„ْØŖَŲ†ْŲ‡َØ§Øąُ ۖ ؃ُŲ„َّŲ…َا ØąُØ˛ِŲ‚ُŲˆØ§ Ų…ِŲ†ْŲ‡َا Ų…ِŲ†ْ ØĢَŲ…َØąَØŠٍ ØąِØ˛ْŲ‚ًا ۙ Ų‚َØ§Ų„ُŲˆØ§ Ų‡َٰذَا Ø§Ų„َّذِ؊ ØąُØ˛ِŲ‚ْŲ†َا Ų…ِŲ†ْ Ų‚َبْŲ„ُ ۖ ؈َØŖُØĒُŲˆØ§ بِŲ‡ِ Ų…ُØĒَØ´َابِŲ‡ًا ۖ ؈َŲ„َŲ‡ُŲ…ْ ؁ِŲŠŲ‡َا ØŖَØ˛ْ؈َاØŦٌ Ų…ُØˇَŲ‡َّØąَØŠٌ ۖ ؈َŲ‡ُŲ…ْ ؁ِŲŠŲ‡َا ØŽَØ§Ų„ِدُŲˆŲ†َ
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāύ āφāύিāĻ›ে āφ⧰ু ✍️āϏāϤ্āϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰িāĻ›ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āϏুāϏংāĻŦাāĻĻ āĻĻি⧟া āϝে, āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āφāĻ›ে đŸ’ĢāϜাāύ্āύাāϤ, āϝাā§° āϤāϞেāĻĻি āύāĻĻীāϏāĻŽূāĻš āĻĒ্ā§°āĻŦাāĻšিāϤ āĻšā§Ÿ , āϝেāϤি⧟াāχ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āϤাā§° āĻĒā§°া āĻ•োāύো āĻĢāϞ āĻ–াāĻŦāϞৈ āĻĻি⧟া āĻš’āĻŦ, āϤেāϤি⧟াāχ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻ•’āĻŦ, ‘āχāϤিāĻĒুā§°্āĻŦে āφāĻŽাāĻ• āĻāύে āϧ⧰āĻŖā§° āĻĢāϞ āĻ–াāĻŦāϞৈ āĻĻি⧟া āĻšৈāĻ›িāϞ’, āĻ•াā§°āĻŖ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āĻĢāϞ-āĻŽূāϞ āϏাāĻĻৃāĻļ্āϝāĻĒূā§°্āĻŖ  āϕ⧰ি āĻĻি⧟া āĻš’āĻŦ āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦে āϤাāϤ āĻĨাāĻ•িāĻŦ āĻĒā§ąিāϤ্ā§°া āϏāĻ™্āĻ—িāύী  , āφ⧰ু āϤাāϤ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ• āϚিā§°āĻ•াāϞ āĻĨাāĻ•িāĻŦ।
(✍️1)- https://m.youtube.com/

2)-Quran Dictionary - Øĩ Ų„ Ø­

The triliteral root ášŖÄd lām á¸Ĩā (Øĩ Ų„ Ø­) occurs 180 times in the Quran, in eight derived forms:

twice as the form I verb ášŖalaá¸Ĩa (ØĩَŲ„َØ­َ)

28 times as the form IV verb aášŖlaá¸Ĩa (ØŖَØĩْŲ„َØ­َ)

nine times as the proper noun ášŖÄliá¸Ĩ (ØĩَٰŲ„ِØ­)

twice as the noun ášŖul'á¸Ĩ (ØĩُŲ„ْØ­)

65 times as the active participle ášŖÄliá¸Ĩ (ØĩَٰŲ„ِØ­)

62 times as the active participle ášŖÄliá¸Ĩāt (ØĩَّٰŲ„ِØ­َٰØĒ)

seven times as the form IV verbal noun iášŖ'lāá¸Ĩ (ØĨِØĩْŲ„َٰØ­)

five times as the form IV active participle muášŖ'liá¸Ĩ (Ų…ُØĩْŲ„ِØ­)

An Arabic word may have a range of meanings depending on context.
.
đŸ’ĢAllegorical Description of Paradise:

This Paradise is not given away as charity. It has to be built in this life and then inherited. It has been described in the Qur’an allegorically and it is not confined to one particular place. It encompasses the entire Universe and is a logical consequence of living upright and contributing to the well-being of humanity. 3:133, 13:35, 14:24, 24:55, 32:17, 39:74, 47:15, 57:21, 76:5, 76:17.
.
đŸŸŖā§¨:⧍ā§Ŧ
۞ ØĨِŲ†َّ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡َ Ų„َا ؊َØŗْØĒَØ­ْ؊ِ؊ ØŖَŲ†ْ ؊َØļْØąِبَ Ų…َØĢَŲ„ًا Ų…َا بَØšُ؈ØļَØŠً ؁َŲ…َا ؁َ؈ْŲ‚َŲ‡َا ۚ ؁َØŖَŲ…َّا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ؁َ؊َØšْŲ„َŲ…ُŲˆŲ†َ ØŖَŲ†َّŲ‡ُ Ø§Ų„ْØ­َŲ‚ُّ Ų…ِŲ†ْ ØąَبِّŲ‡ِŲ…ْ ۖ ؈َØŖَŲ…َّا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؃َ؁َØąُŲˆØ§ ؁َ؊َŲ‚ُŲˆŲ„ُŲˆŲ†َ Ų…َاذَا ØŖَØąَادَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ بِŲ‡َٰذَا Ų…َØĢَŲ„ًا ۘ ؊ُØļِŲ„ُّ بِŲ‡ِ ؃َØĢِŲŠØąًا ؈َ؊َŲ‡ْدِ؊ بِŲ‡ِ ؃َØĢِŲŠØąًا ۚ ؈َŲ…َا ؊ُØļِŲ„ُّ بِŲ‡ِ ØĨِŲ„َّا Ø§Ų„ْ؁َØ§ØŗِŲ‚ِŲŠŲ†َ
āύিāĻļ্āϚ⧟ āφāϞ্āϞাāĻšে āĻŽāĻš āĻ…āĻĨāĻŦা āϤাāϤোāĻ•ৈ āĻ•্āώুāĻĻ্ā§° āĻ•োāύো āĻŦāϏ্āϤুā§° āωāĻĒāĻŽা āĻĻিāĻ“ঁāϤে āϏংāĻ•োāϚāĻŦোāϧ āύāϕ⧰ে । āĻāϤেāĻ•ে āϝিāϏāĻ•āϞে āψāĻŽাāύ āφāύিāĻ›ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āϜাāύে āϝে, āύিāĻļ্āϚ⧟ āĻāχāϟো āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āĻĒā§°া āϏāϤ্āϝ। āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰িāĻ›ে āϏিāĻšঁāϤে āĻ•ā§Ÿ āϝে, ‘āφāϞ্āϞাāĻšে āĻāχ āωāĻĒāĻŽাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻ•ি āĻŦুāϜাāĻŦ āĻŦিāĻ›াā§°িāĻ›ে’? āϤেāĻ“ঁ āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻŦāĻšুāϤāĻ•ে āĻŦিāĻ­্ā§°াāύ্āϤ āϕ⧰ে āφ⧰ু āĻŦāĻšুāϤāĻ•ে āĻšিāĻĻা⧟āϤ āĻĻি⧟ে। āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁ āĻĢাāĻ›িāĻ•āϏāĻ•āϞ⧰ āĻŦাāĻšিā§°ে āφāύ āĻ•াāĻ•ো āĻ‡ā§Ÿাā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻŦিāĻ­্ā§°াāύ্āϤ āύāϕ⧰ে।
.
2:26 God does not shy away from citing any kind of allegory, even of a mosquito or beyond. Those who attain belief by way of reason appreciate the allegories and know that it is the Truth from their Lord. But those who have chosen to disbelieve, try to ridicule, saying, "What could God mean to teach by this similitude?" Thus He (His law of guidance) lets go astray many and shows the lighted road to many. But He never lets go astray any but those who drift away from reason.

Note
Men and women of reason know that abstract phenomena are frequently best understood in the form of examples, metaphors and allegories. Faasiqoon singular, Faasiq = Those who drift away = Who slip out of discipline = Those who cross the bounds of what is right = Fruit whose seed slips out = Egg yolk that drops out of its shell = One who transgresses Divine laws and thus becomes vulnerable to desires and extrinsic challenge. 3:815:35:475:1086:1217:1029:249:8024:424:5559:19.
.
đŸ”´ā§¨:⧍⧭
Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َŲ†ْŲ‚ُØļُŲˆŲ†َ ØšَŲ‡ْدَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ Ų…ِŲ†ْ بَØšْدِ Ų…ِ؊ØĢَØ§Ų‚ِŲ‡ِ ؈َ؊َŲ‚ْØˇَØšُŲˆŲ†َ Ų…َا ØŖَŲ…َØąَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ بِŲ‡ِ ØŖَŲ†ْ ؊ُ؈ØĩَŲ„َ ؈َ؊ُ؁ْØŗِدُŲˆŲ†َ ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ۚ ØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų‡ُŲ…ُ Ø§Ų„ْØŽَØ§ØŗِØąُŲˆŲ†َ
āϝিāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āĻĻৃāĻĸ় āĻ…āĻ™্āĻ—ীāĻ•াā§°āϤ āĻ†ā§ąāĻĻ্āϧ āĻšোā§ąাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϏেāχāϟো āĻ­āĻ™্āĻ— āϕ⧰ে, āφāϞ্āϞাāĻšে āϝি āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ• āĻ…āϟুāϟ ā§°াāĻ–িāĻŦāϞৈ āύিā§°্āĻĻেāĻļ āĻĻিāĻ›ে āϏেāχāϟো āĻŦিāϚ্āĻ›িāύ্āύ āϕ⧰ে  āφ⧰ু āĻĒৃāĻĨিā§ąীāϤ āĻŦিāĻĒā§°্āϝ⧟ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰ি āĻĢুā§°ে , āϏিāĻšঁāϤেāχ āĻ•্āώāϤিāĻ—্ā§°āϏ্āĻĨ।
.

2:27 (Just as there is One Creator, likewise mankind is but one Community.) Those who break this ratified Bond of God and cut asunder the unity of mankind that God has commanded them to uphold, and thus lay the foundation of chaos on earth, those will be the losers in the long run. [9:33-34, 9:111, 10:19, 13:20-24, 31:28, 83:6, 114:1]
⧝:ā§Šā§Š-ā§Šā§Ē
Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŖَØąْØŗَŲ„َ ØąَØŗُŲˆŲ„َŲ‡ُ بِØ§Ų„ْŲ‡ُدَŲ‰ٰ ؈َدِŲŠŲ†ِ Ø§Ų„ْØ­َŲ‚ِّ Ų„ِ؊ُظْŲ‡ِØąَŲ‡ُ ØšَŲ„َŲ‰ Ø§Ų„Ø¯ِّŲŠŲ†ِ ؃ُŲ„ِّŲ‡ِ ؈َŲ„َ؈ْ ؃َØąِŲ‡َ Ø§Ų„ْŲ…ُØ´ْØąِ؃ُŲˆŲ†َ
āϤেā§ąেঁāχ āϏেāχ āϏāϤ্āϤ্āĻŦা āϝিāϜāύে āϤেāĻ“ঁā§° ā§°াāĻ›ুāϞāĻ• āĻšিāĻĻা⧟āϤ āφ⧰ু āϏāϤ্āϝ āĻĻ্āĻŦীāύāϏāĻš āĻĒ্ā§°েā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻ›ে, āϝাāϤে āϤেāĻ“ঁ āĻ‡ā§ŸাāĻ• āϏāĻ•āϞো āĻĻ্āĻŦীāύ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ āϜ⧟āϝুāĻ•্āϤ āϕ⧰ে, āϝāĻĻিāĻ“ āĻŽুāĻļ্āĻŦā§°িāĻ•āϏāĻ•āϞে āϏে⧟া āĻ…āĻĒāĻ›āύ্āĻĻ āϕ⧰ে।
⧝:ā§Šā§Ē
۞ ؊َا ØŖَ؊ُّŲ‡َا Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĸŲ…َŲ†ُŲˆØ§ ØĨِŲ†َّ ؃َØĢِŲŠØąًا Ų…ِŲ†َ Ø§Ų„ْØŖَØ­ْبَØ§Øąِ ؈َØ§Ų„ØąُّŲ‡ْبَØ§Ų†ِ Ų„َ؊َØŖْ؃ُŲ„ُŲˆŲ†َ ØŖَŲ…ْ؈َØ§Ų„َ Ø§Ų„Ų†َّØ§Øŗِ بِØ§Ų„ْبَØ§ØˇِŲ„ِ ؈َ؊َØĩُدُّŲˆŲ†َ ØšَŲ†ْ ØŗَبِŲŠŲ„ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ۗ ؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َ؃ْŲ†ِØ˛ُŲˆŲ†َ Ø§Ų„Ø°َّŲ‡َبَ ؈َØ§Ų„ْ؁ِØļَّØŠَ ؈َŲ„َا ؊ُŲ†ْ؁ِŲ‚ُŲˆŲ†َŲ‡َا ؁ِ؊ ØŗَبِŲŠŲ„ِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؁َبَØ´ِّØąْŲ‡ُŲ…ْ بِØšَذَابٍ ØŖَŲ„ِŲŠŲ…ٍ
āĻšে āψāĻŽাāύ্āĻĻাā§°āϏāĻ•āϞ! āĻĒāĻŖ্āĻĄিāϤ āφ⧰ু āϏংāϏাā§°-āĻŦিā§°াāĻ—ীāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŽাāϜāϤ āĻŦāĻšুāϤেāχ āϜāύāϏাāϧাā§°āĻŖā§° āϧāύ-āϏāĻŽ্āĻĒāĻĻ āĻ…āύ্āϝা⧟āĻ­াā§ąে āĻ­āĻ•্āώāĻŖ āϕ⧰ে āφ⧰ু āĻŽাāύুāĻšāĻ• āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒāĻĨā§° āĻĒā§°া āύিāĻŦৃāϤ্āϤ āϕ⧰ে। āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āϏোāĻŖ-ā§°ূāĻĒ āϏāĻž্āϚ⧟ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϏে⧟া āφāϞ্āϞাāĻšā§° āĻĒāĻĨāϤ āĻŦ্āϝ⧟ āύāϕ⧰ে āϤুāĻŽি āϏিāĻšঁāϤāĻ• āϝāύ্āϤ্ā§°āĻŖাāĻĻা⧟āĻ• āĻļাāϏ্āϤিā§° āϏুāϏংāĻŦাāĻĻ āĻĻি⧟া।
.
ā§§ā§Š:⧍ā§Ļ-⧍ā§Ē
Ø§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊ُ؈؁ُŲˆŲ†َ بِØšَŲ‡ْدِ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َŲ„َا ؊َŲ†ْŲ‚ُØļُŲˆŲ†َ Ø§Ų„ْŲ…ِ؊ØĢَØ§Ų‚َ
āϝিāϏāĻ•āϞে āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āϕ⧰া āĻ…āĻ™্āĻ—ীāĻ•াā§° āĻĒূā§°্āĻŖ āϕ⧰ে āφ⧰ু āĻĒ্ā§°āϤিāϜ্āĻžা āĻ­āĻ™্āĻ— āύāϕ⧰ে,
ā§§ā§Š:⧍⧧
؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ؊َØĩِŲ„ُŲˆŲ†َ Ų…َا ØŖَŲ…َØąَ Ø§Ų„Ų„َّŲ‡ُ بِŲ‡ِ ØŖَŲ†ْ ؊ُ؈ØĩَŲ„َ ؈َ؊َØŽْØ´َ؈ْŲ†َ ØąَبَّŲ‡ُŲ…ْ ؈َ؊َØŽَØ§ŲُŲˆŲ†َ ØŗُŲˆØĄَ Ø§Ų„ْØ­ِØŗَابِ
āφ⧰ু āφāϞ্āϞাāĻšে āϝি 💮āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ• āĻ…āϟুāϟ ā§°াāĻ–িāĻŦāϞৈ āφāĻĻেāĻļ āϕ⧰িāĻ›ে āϝিāϏāĻ•āϞে āϏে⧟া āĻ…āϟুāϟ ā§°াāĻ–ে, āφ⧰ু āύিāϜ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāĻ•āĻ• āϭ⧟ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϭ⧟ āϕ⧰ে āĻ•āĻ োā§° āĻšিāϚাāĻŦāĻ•,
.
ā§§ā§Š:⧍⧍
؈َØ§Ų„َّذِŲŠŲ†َ ØĩَبَØąُŲˆØ§ ابْØĒِØēَØ§ØĄَ ؈َØŦْŲ‡ِ ØąَبِّŲ‡ِŲ…ْ ؈َØŖَŲ‚َØ§Ų…ُŲˆØ§ Ø§Ų„ØĩَّŲ„َا؊َ ؈َØŖَŲ†ْ؁َŲ‚ُŲˆØ§ Ų…ِŲ…َّا ØąَØ˛َŲ‚ْŲ†َØ§Ų‡ُŲ…ْ ØŗِØąًّا ؈َØšَŲ„َØ§Ų†ِ؊َØŠً ؈َ؊َدْØąَØĄُŲˆŲ†َ بِØ§Ų„ْØ­َØŗَŲ†َØŠِ Ø§Ų„Øŗَّ؊ِّØĻَØŠَ ØŖُŲˆŲ„َٰØĻِ؃َ Ų„َŲ‡ُŲ…ْ ØšُŲ‚ْبَŲ‰ Ø§Ų„Ø¯َّØ§Øąِ
āφ⧰ু āϝিāϏāĻ•āϞে āύিāϜ āĻĒ্ā§°āϤিāĻĒাāϞāϕ⧰ āϏāύ্āϤুāώ্āϟি āϞাāĻ­ā§° āĻŦাāĻŦে āϧৈā§°্āϝ āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰ে āφ⧰ু āϚাāϞাāϤ āĻ•া⧟েāĻŽ āϕ⧰ে, āφ⧰ু āφāĻŽি āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•āĻ• āϝি āϜীā§ąāύোāĻĒāϕ⧰āĻŖ āĻĻিāĻ›ো āϤাā§° āĻĒā§°া āĻ—োāĻĒāύে āφ⧰ু āĻĒ্ā§°āĻ•াāĻļ্āϝāĻ­াā§ąে āĻŦ্āϝ⧟ āϕ⧰ে āϞāĻ—āϤে āĻ­াāϞ āϕ⧰্āĻŽā§° āĻĻ্āĻŦাā§°া āĻŦে⧟া āϕ⧰্āĻŽāĻ• āĻĒ্ā§°āϤিāĻšāϤ āϕ⧰ে, āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āφāĻ›ে āφāĻ–িā§°াāϤ⧰ āĻļুāĻ­ āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ।
.
ā§§ā§Š:ā§¨ā§Š
ØŦَŲ†َّاØĒُ ØšَدْŲ†ٍ ؊َدْØŽُŲ„ُŲˆŲ†َŲ‡َا ؈َŲ…َŲ†ْ ØĩَŲ„َØ­َ Ų…ِŲ†ْ ØĸبَاØĻِŲ‡ِŲ…ْ ؈َØŖَØ˛ْ؈َاØŦِŲ‡ِŲ…ْ ؈َذُØąِّ؊َّاØĒِŲ‡ِŲ…ْ ۖ ؈َØ§Ų„ْŲ…َŲ„َاØĻِ؃َØŠُ ؊َدْØŽُŲ„ُŲˆŲ†َ ØšَŲ„َ؊ْŲ‡ِŲ…ْ Ų…ِŲ†ْ ؃ُŲ„ِّ بَابٍ
āϏ্āĻĨা⧟ী āϜাāύ্āύাāϤāϏāĻŽূāĻš, āϤাāϤ āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•ে āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āϕ⧰িāĻŦ āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻĒিāϤৃ-āĻŽাāϤৃ, āĻĒāϤি-āĻĒāϤ্āύী āϞāĻ—āϤে āϏāύ্āϤাāύ-āϏāύ্āϤāϤিāϏāĻ•āϞ⧰ āĻŽাāϜāϤ āϝিāϏāĻ•āϞে āĻ¸ā§Žāϕ⧰্āĻŽ āϕ⧰িāĻ›ে āϤেāĻ“ঁāϞোāĻ•েāĻ“ (āĻĒ্ā§°ā§ąেāĻļ āϕ⧰িāĻŦ)। āφ⧰ু āĻĢিā§°িāϏ্āϤাāϏāĻ•āϞ āϤেāĻ“ঁāϞোāϕ⧰ āĻ“āϚ⧰āϤ āωāĻĒāϏ্āĻĨিāϤ āĻš’āĻŦ āĻĒ্ā§°āϤ্āϝেāĻ• āĻĻুā§ąাā§°েā§°ে,
.
ā§§ā§Š:⧍ā§Ē
ØŗَŲ„َØ§Ų…ٌ ØšَŲ„َ؊ْ؃ُŲ…ْ بِŲ…َا ØĩَبَØąْØĒُŲ…ْ ۚ ؁َŲ†ِØšْŲ…َ ØšُŲ‚ْبَŲ‰ Ø§Ų„Ø¯َّØ§Øąِ
āφ⧰ু āφāĻšি āĻ•’āĻŦ, ‘āĻļাāύ্āϤি āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻ“āĻĒā§°āϤ, āĻ•াā§°āĻŖ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āϧৈā§°্āϝ āϧাā§°āĻŖ āϕ⧰িāĻ›িāϞা, āφāĻ–িā§°াāϤ⧰ āĻāχ āĻĒā§°িāĻŖাāĻŽ āĻ•িāĻŽাāύ āϝে āωāϤ্āϤāĻŽ’!
(💮This refers to all ties arising from human relationships- e.g., the bonds of family, responsibility for orphans and the poor, the mutual rights and duties of neighbours -as well as the spiritual and practical bonds which ought to exist between all who belong to the brotherhood of Islam (8:75 ). In its widest sense, the phrase "what God has bidden to be joined" applies to the spiritual obligation, on the part of man, to remain conscious of the unity of purpose underlying all of God's creation, and hence - man's moral duty to treat all living beings with love and compassion).
।।।।।।
⚪⧍:ā§¨ā§Ž
؃َ؊ْ؁َ ØĒَ؃ْ؁ُØąُŲˆŲ†َ بِØ§Ų„Ų„َّŲ‡ِ ؈َ؃ُŲ†ْØĒُŲ…ْ ØŖَŲ…ْ؈َاØĒًا ؁َØŖَØ­ْ؊َØ§ŲƒُŲ…ْ ۖ ØĢُŲ…َّ ؊ُŲ…ِ؊ØĒُ؃ُŲ…ْ ØĢُŲ…َّ ؊ُØ­ْ؊ِ؊؃ُŲ…ْ ØĢُŲ…َّ ØĨِŲ„َ؊ْŲ‡ِ ØĒُØąْØŦَØšُŲˆŲ†َ
āϤোāĻŽাāϞোāĻ•ে āĻ•েāύেāĻ•ৈ āφāϞ্āϞাāĻšā§° āϞāĻ—āϤ āĻ•ুāĻĢā§°ী āϕ⧰া? āĻ…āĻĨāϚ āϤোāĻŽাāϞোāĻ• āφāĻ›িāϞা āĻĒ্ā§°াāĻŖāĻšীāύ। āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϜীā§ąিāϤ āϕ⧰িāĻ›ে, āφāĻ•ৌ āϤেā§ąেঁāχ āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŽৃāϤ্āϝু āϘāϟাāĻŦ, āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āĻĒুāύ⧰ āϜীā§ąিāϤ āϕ⧰িāĻŦ  āφ⧰ু āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤোāĻŽাāϞোāĻ•āĻ• āϤেāĻ“ঁā§° āĻ“āϚ⧰āϞৈ āĻ“āĻ­োāϤাāχ āύি⧟া āĻš’āĻŦ।
.
2:28 How can you disbelieve in GOD when you were dead and He gave you life, then He puts you to death, then He brings you back to life, then to Him you ultimately return?,

Note
The righteous do not really die; they go straight to Heaven. When their interim on this earth comes to an end, the angels of death simply invitethem to go to the same Paradise where Adam and Eve once lived (2:1543:16922:5816:3236:2044:56
89:27). Thus, while the righteousexperience only the first death following our original sin, the unrighteous go through two deaths (40:11).At the timeof death, the disbelievers know their miserable fate (8:5047:27), thenthey suffer a continuous nightmare that lasts until Hell is created.
( Two lives and deaths 37:5840:11
44:5676:1)
।।।।।
đŸŸ ā§¨:⧍⧝
Ų‡ُ؈َ Ø§Ų„َّذِ؊ ØŽَŲ„َŲ‚َ Ų„َ؃ُŲ…ْ Ų…َا ؁ِ؊ Ø§Ų„ْØŖَØąْØļِ ØŦَŲ…ِŲŠØšًا ØĢُŲ…َّ Ø§ØŗْØĒَ؈َŲ‰ٰ ØĨِŲ„َŲ‰ Ø§Ų„ØŗَّŲ…َØ§ØĄِ ؁َØŗَ؈َّØ§Ų‡ُŲ†َّ ØŗَبْØšَ ØŗَŲ…َØ§ŲˆَاØĒٍ ۚ ؈َŲ‡ُ؈َ بِ؃ُŲ„ِّ Ø´َ؊ْØĄٍ ØšَŲ„ِŲŠŲ…ٌ
āϤেā§ąেঁāχ āĻĒৃāĻĨিā§ąীā§° āϏāĻ•āϞো āĻŦāϏ্āϤু āϤোāĻŽাāϞোāϕ⧰ āĻŦাāĻŦেāχ āϏৃāώ্āϟি āϕ⧰িāĻ›ে । āϤাā§° āĻĒিāĻ›āϤ āϤেāĻ“ঁ āφāĻ•াāĻļā§° āĻĒিāύে āĻŽāύোāύিāĻŦেāĻļ āϕ⧰ি āϤাāĻ• āϏাāϤāĻ–āύ āφāĻ•াāĻļāϤ āĻŦিāύ্āϝāϏ্āϤ āϕ⧰িāĻ›ে;  āφ⧰ু āϤেāĻ“ঁ āϏāĻ•āϞো āĻŦāϏ্āϤু āϏāĻŽ্āĻĒā§°্āĻ•ে āϏāĻŦিāĻļেāώ āĻ…ā§ąāĻ—āϤ।
.
2:29 He is the One Who has created for you whatever is on earth – all of it. And He has applied His Design to the sky and fashioned it in several ascending heights. He is the Supreme Knower of what all things are destined to be.22


Note 22
The subject of seven ascending heights is still under scientific investigation, but many astrophysicists already believe in it. 11:753:3157:1. Saba' indicates seven or several. Thinking of the earth’s atmosphere, it contains seven layers: The Troposphere, Stratosphere, Ozone Layer, Mesosphere, Thermosphere, Ionosphere and the Exosphere. This has been only discovered in the last century. The Qur’an repeatedly emphasizes the importance of scientific observation and intellectual inquiry. 3:1917:18517:3688:17

।।।।।।
compiled.syedraf.
।।।।।।

Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.