19:83-verse/notes/ref.

19:83-verse/notes/ref.
.
১৯:৮৩
أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
তুমি লক্ষ্য কৰা নাইনে, আমি কাফিৰসকলৰ বাবে চয়তানবোৰক এৰি থৈছো, সিহঁতক বেয়া কামত বিশেষভাৱে প্ৰলুব্ধ কৰাৰ বাবে?
.
19:83 ART THOU NOT aware that We have let loose all [manner of] satanic forces* upon those who deny the truth - [forces] that impel them [towards sin] with strong impulsion?**

Note*
"the satans", by which term the Qur'an often describes all that is intrinsically evil, especially the immoral impulses in man's own soul ( 2:14 and verse 19:44 of the present surah).

Note**
See 15:41. The expression "We have let loose (arsalna) all [manner of] satanic forces (shayatin) upon those who deny the truth" has here the meaning of "We have allowed them to be active (khallayna) among them", leaving it to man's free will to accept or to reject those evil influences or impulses. In particular. points in this context to surah 14:22, according to which Satan will thus address the sinners on Resurrection Day: "I had no power at all over you: I but called you -and you responded to me. Hence, blame not me, but blame yourselves."(as).
.
Google translate (No guarantee)
টোকা*
 "চয়তানসকল", যিটো শব্দৰে কোৰআনে প্ৰায়ে অন্তৰ্নিহিতভাৱে বেয়া সকলো কথা বৰ্ণনা কৰে, বিশেষকৈ মানুহৰ নিজৰ আত্মাত থকা অনৈতিক অনুপ্ৰেৰণাক ( ২:১৪ আৰু বৰ্তমানৰ চুৰাৰ ১৯:৪৪ আয়াত)।

 টোকা**
 ১৫:৪১ চাওক।  "আমি সত্যক অস্বীকাৰ কৰাসকলৰ ওপৰত সকলো [প্ৰকাৰৰ] চয়তানী শক্তি (শায়তিন) মুকলি কৰি দিছো (আৰ্চলনা)" অভিব্যক্তিটোৰ ইয়াত অৰ্থ আছে "আমি তেওঁলোকক তেওঁলোকৰ মাজত সক্ৰিয় (খল্লাইনা) হ'বলৈ দিছো", ইয়াক এৰি দি  সেই দুষ্ট প্ৰভাৱ বা অনুপ্ৰেৰণাবোৰ গ্ৰহণ বা প্ৰত্যাখ্যান কৰিবলৈ মানুহৰ স্বাধীন ইচ্ছা।  বিশেষকৈ।  এই প্ৰসংগত চুৰা ১৪:২২ পদলৈ আঙুলিয়াই দিয়ে, যাৰ মতে চয়তানে পুনৰুত্থানৰ দিনা পাপীসকলক এইদৰে সম্বোধন কৰিব: "তোমালোকৰ ওপৰত মোৰ কোনো ক্ষমতা নাছিল; মই কিন্তু তোমালোকক মাতিলোঁ -আৰু তোমালোকে মোক উত্তৰ দিলে।  কিন্তু নিজকে দোষ দিয়ক।"(as)।
(2:14-Pl see find verse/notes 2:14:link:

15:41-Pl find verse/notes:link:

14:22-Pl find verse/note:link:
.
...raf...

Comments

Popular posts from this blog

Note-36:66

War and Peace

Masjid al Haram: Understand what does it mean by the phrase Masjid al Haram as per Quran.